Bio sam zapanjen, ali onda nisam znao... koliko sam imao razloga za to.
Eu fiquei estupefato. Mas eu ainda não sabia a gravidade do motivo.
Ko može biti mudar i zapanjen, umeren i besan ravnodušan i veran, u istom trenutku?
Quem pode manter a sensatez, o espanto, a calma e a fúria a lealdade e a imparcialidade num momento?
Oprostit æeš mi što sam malo zapanjen tvojim priznanjem.
Vai-me desculpar se eu pareço pouco surpreendido com a sua confissão.
I budite upozoreni, kada po prvi put èujem za ovo, bit æu i šokiran i zapanjen.
Quando eu escutar isso pela primeira vez, ficarei chocado e aterrorizado.
Zapanjen sam, jer nisam mislio da æe mnogo ljudi shvatiti te kulturne odnose.
Fiquei admirado porque foi... Nunca pensei que tanta gente entenderia as referências culturais.
Bio sam zapanjen kada sam saznao da je raèunovodstvena tvrtka pokrala moju.
Sra. Hewes, fiquei horrorizado quando soube que a empresa contábil... havia fraudado a minha companhia.
Zapanjen sam da si hteo da putuješ tako brzo nako onog božjeg suda u šumi.
Estou maravilhado por estar viajando tão rápido após sua recente empreitada na floresta.
Ovde sam tek par nedelja ali veæ sam iskreno zapanjen gostoprimstvom u ovom mestu.
Sabe, cheguei aqui a apenas algumas semanas, mas estou impressionado com a hospitalidade desse lugar.
Ne znam šta je htela da postigne tim ali, ja sam bio zapanjen
Não sabia o que ela queria conseguir com isso. Fiquei surpreso, estava atordoado.
Zapanjen sam što otkrivam da toliko èlanova osoblja nema dobar plan za Dan zahvalnosti.
Estou impressionado em encontrar tantos empregados sem planos adequados para a Ação de Graças. Como essas duas pobres criaturas.
Zapanjen sam koliko mi je mala plata, iako sam radio duple smene.
Me surpreendo como meu salário é pequeno, mesmo fazendo hora-extra.
Kada sam birao ustanovu za donaciju, bilo je toliko puno dobrih razloga, da sam bio zapanjen.
Na hora de escolher o lugar para a minha doação, havia tantas causas importantes que fiquei perturbado.
Abby, još uvijek sam zapanjen kako ste uspjeli napraviti napredak sa starim sluèajem.
Abby, ainda estou abismado que você conseguiu fazer progresso num caso tão antigo.
Dok je svet još uvek zapanjen ubistvom politièke figure od strane SAD-a, ulièni protesti u Èileu su se pretvorili u pravi geopolitièki haos.
Enquanto o mundo reage à morte de uma figura política pelos Estados Unidos, os protestos nas ruas do Chile se tornaram um caos geopolítico em larga escala.
Zapanjen sam sve više i više.
Fico mais impressionado a cada minuto.
Dietrich ga očigledno hoće dovršiti prije, ali sam zapanjen koliko Voss može podnjeti.
Dietrich está tentando fazer que ele saia mais cedo, mas estou maravilhado como Voss aguenta tudo isso.
Zapanjen sam da ove japije što su se doselili ovamo ne pljačkaju češće.
Fico surpreso que esses jovens moradores não são assaltados com mais frequência.
Bio sam zapanjen da niko ništa nije znao o njemu.
Estava surpreso pelo fato de que ninguém sabia nada sobre ele.
Bio sam zapanjen dubinom njegova plavetnila.
Ficava impressionado com a profundidade dos tons de azul.
Zapanjen sam nivoom poboljšanja prikazanom ovde od vatrenih Lasica.
Estou atônito com a melhora mostrada pelos Furões de Fogo.
Kada sam te video, bio sam zapanjen koliko lièiš na nju.
Quando eu te vi, fiquei espantado por que você é muito parecida com ela.
Vlasnik zgrade je izjavio da je bio zapanjen ulaskom provalnika preko krova.
Senhorio do prédio disse que ficou espantado Pelo jeito que conseguiram entrar pelo telhado.
I ako se stvarno staraš o sebi, biæeš zapanjen koliko devojaka kao što je Šina æe stajati u redu pred tvojim vratima.
E se cuidar bem de você... ficará boquiaberto com tantas garotas como Sheena... que farão fila à sua porta. Ótimo.
A iskreno? Zapanjen sam što te to uopæe zanima.
E francamente, estou confuso do porque você se importaria.
Ja sam samo zapanjen nije dobio Jarred labava ispod tamo.
Pergunto-me como ficou preso lá por tanto tempo.
Ja sam, sudeæi prema svojim svojstvima, zapanjen sav i smeten pomišlju da ste vi kadri takva viðenja da posmatrate a da zadržite na obrazima rumen prirodnu, dok obraz moj od straha sav pobeli.
Fazeis-me duvidar de mim próprio, até à disposição que devo, quando vejo que encara tais visões sem que das faces se altere o natural rosado enquanto fico pálido de medo.
Zapanjen sam koliko si postigla za 5 meseci i niko me neæe ubediti da ovo nije nasilnièki život.
Estou maravilhado no quanto progrediu nos 5 meses, e não tenho ilusões de que isso não é uma vida violenta.
Od trenutka kada si zakoraèio u moj apartman, bio sam zapanjen intezitetom tvoje aure.
Assim que você entrou na minha suíte, fiquei paralizado pela intensidade de sua aura.
Zapanjen sam brzinom kojom je èovek u prizemlju obavio osvajanje, kako je naizgled temeljno pridobio gotovo sve koje poznajem.
Eu entrei neste lugar hoje impressionado com a rapidez com que o homem lá embaixo completou sua conquista. Como ele parecia ganhar completamente todos que conheço para o seu lado.
Tvoj otac bi bio zapanjen onim što si postala!
Seu pai estaria chocado com o que você se tornou.
Ti bi bio zapanjen kad bi moja vjerenica naterala dekoratera i udruženje kao i celog vlasnika nekretnina.
Voce ficaria espantado com o que voce pode realizar quando sua noiva pode obrigar um designer de interiores e uma associacao de proprietários de casas inteiras.
'Bio bi zapanjen šta sve recepcioneri cuju i zapamte.'
Ficaria surpreso com o que uma secretária pode descobrir.
'Bio bi zapanjen šta sve recepcioneri zapamte.
O que uma recepcionista consegue saber.
I bio sam zapanjen, jer sam mislio da je ceo koncept, cela ideja reklamiranja, u tome da se tvoj proizvod postavi ispred što je više moguće ljudi, da ga što više ljudi vidi.
E eu fiquei pasmo, porque pensei que todo o conceito, a idéia de publicidade, era colocar seu produto na frente de tantas pessoas quanto possível, para que o maior número possível de pessoas o visse.
Međutim, i dalje sam bio zapanjen time što je preživela.
E, ainda assim, fiquei surpreso que Elvis estivesse viva.
Sećam se da sam u tom momentu bio zapanjen na pomisao da neko ko ima toliko loših iskustava sa različitim tretmanima još uvek čuva negde u sebi dovoljno optimizma da pokuša sa još jednim.
Lembro de ter me espantado por pensar que alguém com tantas experiências ruins, com tantos tratamentos, ainda tinha dentro de si algum otimismo para almejar mais um.
Dok smo šetali, bio sam zapanjen da sam ponovo postao dete iako sam se sada uzdizao nad svojim ocem.
E enquanto caminhávamos percebi que eu havia me tornado a criança apesar de ser agora bem mais alto do que meu pai.
Bio sam zapanjen kada sam video kako je lokalna zajednica reagovala na sliku, i kako su bili ponosni videvši da minaret dobija toliko pažnje od međunarodne štampe širom sveta.
Eu fiquei impressionado ao ver como a comunidade local reagiu as pinturas e como fez eles se sentirem orgulhosos do minarete que chamou muita atenção da imprensa internacional em todo o mundo.
Džozef Keler je imao običaj da džogira oko studentskog doma u Stenfordu i bio je zapanjen tolikim ženama koje su tamo takođe džogirale.
Joseph Keller costumava correr ao redor do campus de Stanford, e ficava impressionado com todas as mulheres que corriam lá.
Zapanjen sam time koliko je trebalo da on i njegovi saradnici znaju
Eu fico atônito ao ver o quanto ele e os colegas dele precisavam saber, para poder concretizar isto.
I bio sam zapanjen protivljenjima nečemu što je ipak najefektnija mera javnog zdravlja u ljudskoj istoriji.
E fiquei surpreso de encontrar oposição, oposição ao que constitui, afinal de contas, a mais eficaz medida de saúde pública da história da humanidade.
I kada sam to pročitao, bio sam zapanjen tim brojkama.
Quando li isso, fiquei impressionado com esses números.
Ušao sam u vodu sa njima, i bio sam zapanjen koliko su bile radoznale.
Eu entrei na água com elas e fiquei espantado com o quanto elas eram curiosas.
4.2836718559265s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?