Prevod od "za muda" do Brazilski PT


Kako koristiti "za muda" u rečenicama:

Ove godine æemo zgrabiti bika za muda i izbaciti te barabe iz kampusa!
Este ano, agarraremos o touro pelos colhões... e tiraremos esses vândalos da universidade.
Kažem ti, drže me za muda.
Estou a dizer-te, agarraram-me pelas bolas.
Ali je držao evropu za muda.
Mas tinha a Europa nas mãos.
G. Heker, zgrabili ste ujka Sema za muda... ali zar niste patriota?
Sr. Hacker, nos tem presos pelos culhões! Não tem nada de patriotismo?
Dobit æeš svoje kad te naðem! Ima da te obesim za muda.
Sabe que, quando descobrir quem é, vou pôr seus órgãos no Farol Battiscan!
Misliš da ja ne mogu da uhvatim bika za muda?
E eu não posso agarrar as bolas do touro?
Zato ako ikad vidiš ili cuješ nešto što mogu da iskoristim da ih obesim za muda, obavesti me.
Se você vir ou ouvir... algo que posso usar para ferrar com eles, é só dizer.
Mislio sam da me federalci drže za muda.
Achei que os federais tinham me pegado.
On je Prljavi Hari, stvaran je i držimo ga za muda.
Ele é um destruidor imundo, ele é de verdade e nós o pegamos pelo calcanhar.
Držali su ga za muda. No... Nije dobio ni dana zatvora.
Assim, ele estava nas mãos da polícia, mas... não ficou um só dia na cadeia.
Ne zanima me uopšte ako moraš da ga uhvatiš za muda, hoæu da bude u New Yorku u roku 12 sati.
Não me importo se tiver que pegá-lo pelas bolas... quero que esteja em Nova York em 12 horas.
Drži svet za muda, a ponaša se kao da je sve muka.
Agora ele tem o mundo nas mãos e acha que tudo é imposição.
Vidiš ono što želiš, i zgrabiš za muda.
Veja o que quer, crave as unhas.
Ja doslovno puštam da me držiš za muda, Fiona.
Estou literalmente colocando minhas bolas em suas mãos Fiona.
Uhvatio sam ga za muda, to je sigurno, ali koliko smem da ih gnjeèim, pre nego što on prignjeèi moja?
Bom, o tinha pelas bolas... É modo de dizer. Mas o apertaria antes que ele apertasse as minhas.
Ali to ga nije spreèilo da me zgrabi za muda jer mu dugujem novac.
Mas isso não impede ele de encher meu saco porque eu devo alguma grana.
Èoveka robota, uhodu iz ormara hvataju za muda, i TV zvezda umire?
O homem-robô-perseguidor-do-armário tem seu pacote agarrado e a estrela de TV morre?
Izgleda da držim šefove za muda, a sada æu malo da stiskam.
Parece que peguei vocês pelas bolas,
Sada mi neæe trebati moj štitnik za muda.
Não vou precisar do meu protetor escrotal, agora.
Ti si svestan da to što živiš sa roditeljima ne znaèi da si uhvatio život za muda, znaš?
Morando com seus pais, você não vai tomar sua vida nas mãos.
Ocisti mi stitnik za muda, treci kvoterbeku.
Limpe o meu protetor de testículos, terceiro reserva.
Tu malu rozu stvarèicu zakaèenu za muda nazivaš kitom?
Chama de pau essa coisinha rosa presa nesse saquinho?
Otkad anonimni senator može da te drži za muda?
Desde quando um senador qualquer manda em você assim?
Nego im razvali vrata, grabi ih za muda i dovedi na sastanak!
Vá na casa deles e arraste pelo saco.
Onda je jebeno objavi, a onda se primi za muda, Dick Tracy, jer uskoro ce biti moja.
Então, fale essa merda. Segure suas bolas, Dick Tracy, porque serei dono delas.
Zahteve dobiješ na sastanku licem u lice, kada te uhvate za muda, kada one imaju kontrolu.
Farão as exigências quando encontrarem com você pessoalmente. Quando estiver nas mãos delas.
Zašto si me onda uhvatio za muda?
Então por que agarrou meu saco?
Podseti ga da ga držim za muda.
Lembre-lhe que eu sou o dono dele.
Kada dobiješ Bin Ladena, Hitlera ili Una, uhvatiš za muda!
Quando conseguir "pontuar" um Bin Laden, ou um Hitler ou um Un, agarre-o pelo saco!
Pa, dame i gospodo... došlo je vrijeme kad... pa, kad se trebate uhvatiti za muda i skoèiti, nisam li u pravu?
Senhoras e senhores... chega uma hora em que você precisa ter culhões, certo?
Dagane, koja je nemačka reč za "muda"?
Dugan, como é "saco" em alemão?
Iako jedanput, jedna riba me zgrabila za muda tako jako, da mi je drkotina bila crvena.
Uma vez a garota agarrou meu saco tão forte que minha porra saiu vermelha.
Uhvatiæe ga za muda pa æe postati njegova riba.
Agora ele vai agarrá-la pelas bolas.
Držala sam te za muda svake sekunde svakog dana, ti bi odustao od sve svoje sreæe za jednu noæ sa mnom.
Eu tive você preso pelas bolas, cada segundo de cada dia, Você teria dado sua fortuna inteira por uma noite comigo!
Uhvatio sam sestru Gonzales za muda, zbog tri poslednja poteza i ona to dobro zna.
Tenho a Enfermeira Gonzalez na palma da mão com as últimas três jogadas e ela sabe disso.
Èim budemo imali nagodbu, držaæemo Lobosa za muda.
Com o acordo assinado, pegaremos o Lobos de jeito.
Elizabet Kraus æe me do kraja života držati za muda.
Elizabeth Krauss me escravizará pelo resto da minha vida.
Nauèio sam da sadašnjost moraš uhvatiti za muda. Tamo Amerikanci žive.
Soube que é preciso agarrar o presente pelos chifres.
0.68232583999634s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?