Nemam dovoljno posla ni za ljude koje si mi veæ doveo.
Não tenho serviço nem para os que estão aqui.
Oni rade za ljude koje pokušavamo da tužimo.
Eles trabalham para as pessoas que tentamos processar.
A sada, dodaj tome vreme za spavanje i jelo pranje i glasanje i kupovanje poklona za ljude koje mrze, i vidiš zato su izbirljivi u pogledu slobodnog vremena.
Agora, acrescente a isso o tempo que perdem dormindo, e comendo e se lavando, e votando, e... e comprando presentes para pessoas de que nem sequer gostam! Entende porque são tão criteriosas com o modo como gastam seu tempo livre?
Isto tako je i prosto biti tu za ljude koje voliš.
É também estar lá para as pessoas que ama.
"Više mariš za ljude koje mrziš.
"Tu importas-te mais com as pessoas que tu odeias.
Radio bi za ljude koje mrziš.
E esta é uma oportunidade para mim.
Samo želim pravdu za ljude koje je ubio.
Quero justiça para esses homens assassinados.
Iskreno se nadam da æe vam se dopasti obrok koji sam spremila za ljude koje volim.
Eu espero que vocês gostem da refeição que fiz com amor para as pessoas que eu amo.
I dalje æu služiti domovini, a brinut æu se i za ljude koje volim.
Ainda estaria servindo ao país. E cuidando das pessoas que amo.
Zašto mi je važno da ovo uradim, ja spašavam svet, ali i više od toga... to radim za ljude koje volim.
O que realmente importa. Porque eu estou realmente fazendo isso. Estou fazendo isso para salvar o mundo, mas mais do que isso!
Oboje smo radli što smo morali, za ljude koje volimo.
Ambos estão aqui fazendo o que é preciso pelas pessoas que amam.
Instiktivno postupamo tako da zaštitimo svoje da ne budu povreðeni i pokušavamo da napravimo pravi izbor za ljude koje volimo.
Instintivamente agimos para proteger nossos entes queridos de se ferirem e fazemos o que podemos para tomar as escolhas certas por quem amamos.
Chloe, ti se zauzimas za ljude koje jedva znas.
Chloe, está defendendo pessoas que pouco conhece.
Jesu li oni štetni za ljude koje su oslobodili gladi?
São nocivas aos humanos que as liberaram da fome?
Da ih moraš učiniti, jer je u konačnici dobro za ljude koje voliš.
Mas temos que fazê-las porque no final, é o melhor para as pessoas que amamos.
Èinimo èudne stvari za ljude koje volimo.
Fazemos coisas estranhas pelas pessoas que amamos.
U redu, mi pravimo otrov za ljude koje nije briga.
Fazemos veneno para pessoas que não se importam.
Znaèi, njega nikada neæe okriviti za ljude koje je ubio.
Ele nunca será responsável pelas pessoas que matou.
Odbaciæemo okove koji nas vežu za poslove koje mrzimo, za ljude koje ne volimo, za živote koji nisu vrijedni življenja!
Vamos abandonar essas correntes que nos prendem a trabalhos que odiamos, pessoas que não amamos, vidas que não valem ser vividas.
Ti si me nauèila šta znaèi brinuti za ljude koje volim.
Até conhecer você. Você me ensinou o que significa cuidar das pessoas que amo.
Po èemu ste kvalificirani da to prosudite za ljude koje ste tek upoznali?
E o que te qualifica para ter esses julgamentos sobre pessoas que acabou de conhecer?
To radiš za ljude koje voliš.
É isto que se faz por aqueles que ama.
Uvijek si tu za ljude koje voliš, èak i kada oni to ne zaslužuju.
Sempre está presente para quem ama. Mesmo que ele não mereça.
Za razliku od nekih ljudi u ovoj sobi, želim da snosim odgovornost za ljude koje sam ubio.
Ao contrário de alguns aqui, quero tomar a responsabilidade.
Da li je zaista vrijedno riskirati život za ljude koje ne poznaješ?
Vale mesmo a pena arriscar a vida por quem você não conhece?
Da je mogao da te vidi ove nedelje, kako si brinuo za ljude koje je povredio, kako si uskoèio da im pomogneš, reko bih da bi se osetio poèastvovanim.
Se seu pai te visse essa semana... O jeito que se importou com as pessoas que ele machucou, como você tentou ajudá-las, ele ficaria muito honrado.
Je l' to samo za ljude koje su osvojili bingo ili...
É basicamente para quem acabou de ganhar na loteria ou...
Ne vežem se za ljude koje ne znam.
Eu não me prendo a pessoas que eu não conheço.
Nema onoga što dobri covek nece da uradi za ljude koje voli.
Não há nada que um bom homem não faria pelas pessoas que ele ama.
To radimo za ljude koje volimo.
É o que fazemos com as pessoas que amamos.
Zabole me đoka za ljude koje sam ubio.
Não estou nem aí para a gente que matei.
Oh, veæinom za ljude koje se izbacije na ulicu.
Mais para os que serão jogados na calçada.
Onda æu zaraditi njen oproštaj vremenom zato što sam, za razliku od tebe, Kerolajn, ja spreman da uradim šta god je potrebno za ljude koje volim.
Então conseguirei o perdão dela a tempo. Pois diferente de você, farei qualquer coisa pelas pessoas que eu amo.
To je za ljude koje si pobio!
Isso é por todas as pessoas que matou.
Oboje bi uradili sve što treba za ljude koje volimo.
Nós dois faríamos o que fosse necessário pelas pessoas que amamos.
Grer æe dati konaèno odobrenje za brakove njenih sestara, kako bi mogla videti da se udaju za ljude koje vole, ne za one za koje su primorane.
Greer terá aprovação final sobre o casamento delas, para que casem-se com homens que amam. E não que sejam forçadas.
Cinimo strahote za ljude koje volimo.
Fazemos coisas terríveis pelas pessoas que amamos.
Znam kako da se borim za ljude koje volim.
Sei que tenho que lutar pelos que amo.
Misliš da umreš za ljude koje voliš?
Não quis dizer morrer pelos que ama?
Jesam i radiæu za ljude koje Rièi hoæe da odere.
Especializei-me em gente... que Richie Finestra quer sacanear.
Živimo u trenutku kad moramo uèiniti ono što moramo, za ljude koje volimo.
Vivemos em um momento em que fazemos o que precisamos pelas pessoas que amamos.
Ja vas stalno stavljam u opasnost, reskirate život za ljude koje ne znate.
Estou constantemente pondo vocês em perigo, arriscando suas vidas por pessoas que nem conhecem.
Nastupila je decenija slavlja za ljude koje danas znamo kao Kardere.
Tivemos uma década de champagne para pessoas que nós conhecêmos como Carders.
Ovi preživeli se bore za ljude koje još uvek ne poznaju. druge radnike, kao i za mogućnost pravednog sveta za sve nas.
Estes sobreviventes lutam por pessoas que nem sequer conhecem ainda, outros trabalhadores, e pela possibilidade de um mundo mais justo para todos nós.
Ona dovodi tog lika unutar vašeg privatnog prostora, prostora koji obično čuvamo za ljude koje volimo.
Ela traz o personagem para dentro do seu espaço pessoal, um espaço que normalmente reservamos para as pessoas que amamos.
Ali to je unutrašnji posao, i mi ne možemo da uredimo mir ili trajno poboljšanje za ljude koje volimo najviše na svetu.
Mas é um assunto interno, e não conseguimos arranjar paz ou melhorias duradouras para as pessoas que mais amamos no mundo.
2.4179899692535s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?