Prevod od "vrede ništa" do Brazilski PT

Prevodi:

valem nada

Kako koristiti "vrede ništa" u rečenicama:

Žaljenja i izvinjenja ne vrede ništa.
Arrependimentos e desculpas não são bons.
Svako uzima dve karte, bankar i onaj koji deli slike i desetke ne vrede ništa, ostale karte imaju svaka svoju vrednost.
A banca dá 2 cartas a cada jogador... cartas de face e 10 não valem nada... as outras valem o seu número.
Dvesta zlatnika ovde ne vrede ništa, ali trojica ljudi i tri konja, mogli bi da uspeju.
Os 200 pedaços de ouro são inúteis, aqui, mas com três homens e três cavalos podemos levar isso até o fim.
One ženine deonice više ne vrede ništa.
As ações da esposa dele não valiam nada.
Ovi opisi ne vrede ništa. Tako da neæu ni da ih èitam.
As descrições são muito pobres então eu não vou lê-las.
Ovih dana, medalje gubitnika ne vrede ništa.
Hoje em dia as medalhas dos perdedores nada valem.
Ženke ne vrede ništa zato što ne pevaju.
Fêmeas não valem nada porque não cantam.
Ne vrede ništa ako ne otkrijem odakle su.
E são inúteis, a menos que se descubra de onde vêm.
Da, ali deonice ne vrede ništa.
Sim, mas o estoque não vale nada.
Vidiš, ti znaš veoma dobro da te marke ne vrede ništa.
Escute, você sabe bem que estes selos não valem nada.
Ušteðevine je pojela inflacija, penzije ne vrede ništa, ako ih dobiju.
As economias de vidas inteiras se foram com a inflação... a pensão deles não vale nada, isso se a conseguirem.
Ali emocije ne vrede ništa bez akcije.
Mas qual é a diferença, a menos que apóie suas emoções com ação?
Vdiš, shvatio sam da sva dostignuæa na svetu, ne vrede ništa bez nekoga sa kim æeš ih podeliti.
Mas todo progresso do mundo... não é nada sem alguém do seu lado.
O, bože, svi æemo da izginemo, a naši životi ne vrede ništa!
Merda! Oh, Deus, nós todos vamos morrer e nossas vidas foram um nada.
Naravno, zaboravila sam. Uslužnost i poniznost ne vrede ništa na ovom svetu!
Eu duvido que a humildade e o desinteresse sejam sem valor, neste mundo!
I sada pokušavaju da vas ubede da su bezvredni da ne vrede ništa.
E agora tentam convencê-los de que não valem nada, de que não são nada.
Ovi gadovi prièaju grubo, ali ne vrede ništa kad su jedan prema jedan.
Esses desgraçados falam muito... mas não são nada um contra um.
Gledala sam na TV-u da ljudi donose svoje antikvitete, misleæi da ne vrede ništa, a ispadne da vrede na hiljade!
Sim, eu vi na televisão que as pessoas têm de antiguidades eles pensam que são inúteis e acabam sendo milhares de dólares!
Moje reèi ne vrede ništa ako mogu da dokažu da sam dilovao.
Tom. a minha palavra não valerá nada se puderem provar que trafico.
Postoji gomila tipova izvan Upper East Side, i sutra do ovog vremena, svi u pet opština će znati da pretnje Chuck Bassa ne vrede ništa.
Eu vou. Tem muitos outros caras fora do Upper East. Amanhã, todos saberão que Chuck Bass não ameaça nada.
Vaša zadnja, tri... ne izvini, èetiri konja, su završila bez osvojenog novca na trkama, što znaèi da ne vrede ništa kao pastuvi.
Seus últimos três, não, não, desculpe, quatro cavalos todos eles terminaram sem o dinheiro da participação na corrida, o que significa que eles não têm valor para reprodução.
Ako se to ispostavi, Patrišini konji od 30 miliona $ ne vrede ništa.
E se isso escapasse os US$ 30 milhões de Patrícia seriam inúteis.
Jedina stvar koju sam nauèio je da vaša obeæanja ne vrede ništa.
E a única coisa que eu aprendi é que suas promessas não valem nada.
Vi ste ispod ljudi, a ni oni ne vrede ništa dok ih ne umoèiš u sos sa belim lukom.
São piores que humanos, e olha que eles só servem para comer com tempero.
Bez takvog nivoa moæi tvoji planovi ne vrede ništa.
Sem este tipo de poder, seus planos não darão em nada.
Svi zlatnici sveta ne vrede ništa ako njima ne možeš pomoæi onom kome ti je stalo.
Todo o dinheiro do mundo não vale porra nenhuma se não pode usá-lo para ajudar as pessoas que você gosta.
Imam vuèju narav koja ide uz moj apetit, a te veštice koje su pokušale da mi ubiju bebu, ne vrede ništa više od hrane.
Meu novo apetite tem o temperamento dos lobisomens. E as bruxas que tentaram matar minha filha, não passam de comida.
Tvoje deonice do sutra neæe da vrede ništa.
O valor da suas ações cairão até amanhã.
A i ovi prozori... ne vrede ništa u zadržavanju hladnoæe.
E mais, estas janelas, não fazem nada para manter o frio fora.
Ali ovako stoje stvari. Mnoge dugaèke puške ne vrede ništa više nego koliko ih platiš.
Mas aqui está a coisa, a maioria das armas longas não valem muito mais do que você pagou.
Odjednom, diplome više ne vrede ništa.
De repente, diplomas não valem mais nada.
1.6350810527802s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?