Prevod od "vidiš tog" do Brazilski PT


Kako koristiti "vidiš tog" u rečenicama:

Kad vidiš tog nevaljalog ruskog smotanka, reci mu da doðe ovamo!
Se ver aquele russo desajeitado, fale para vir até aqui.
Zar ne vidiš tog velikog bizona što tu leži?
Não vê aquele búfalo deitado Iá, chutando?
Uskoro æeš da vidiš tog svog sina.
Acho que logo verá o seu filho. - Manila?
Zabranjujem ti da ponovo vidiš tog èoveka.
O proíbo de ver esse homem novamente.
Suzi, trebalo bi da uzimam kao veliku uvredu ako ikad vidiš tog deèka ponovo.
Susie, eu acharia muito impróprio você se encontrar com aquele rapaz de novo.
Mogao si ti da vidiš tog zeca.
Você poderia ter visto o coelho. O que foi, Magro?
Ako vidiš tog Milnera, reci mu da ga tražim, ha?
Se vir este Milner, avise que procuro por ele.
U redu je, dušice. Ionako ne želiš da vidiš tog Deda Mraza.
Tudo bem, querida, não vale a pena ver aquele Papai Noel.
Trebalo je da vidiš tog vola, tamo dolje pored rijeke.
Tinha que ver esse 'boi' lá no rio.
Da li ikada vidiš tog momka Jerry Steriana? - Jerry Steriano?
Já viu aquele cara, Jerry Steriano?
Kad sledeæi put vidiš tog huligana... ljubazno ga zamoli da vrati ono što je ukrao.
Quando vir aquele vândalo... diga-lhe que devolva os objetos que roubou. -Do que está falando?
Ako ponovo vidiš tog tipa kaži mu da nam se javi.
Se o vir de novo, chame-nos.
Vidiš tog tipa dolje sa upaljenim svjetlom?
Você está vendo aquele cara com a luz acesa?
Znam da Džeka nisi mogao nigde da vidiš tog dana.
Não havia nenhum boneco de neve por perto.
Da, treba da vidiš tog drugog tipa.
É, você devia ver o outro cara.
Nisi nikada trebao da vidiš tog èoveka.
Você nunca deveria encontrar esse homem.
Slušaj, vreme je odvratno. Moraš li da ideš baš veèeras da vidiš tog sudiju?
Olha, o tempo está ruim, tem mesmo que ir ver esse Juiz agora?
Ne smeš da vidiš tog momka ponovo.
Você não pode ver esse rapaz outra vez!
Vidiš tog deèka nazad, pere sudove?
Ta vendo aquele garoto lá atrás lavando a louça?
Trebalo bi da vidiš tog tipa.
Você tem que ver esse cara.
Da li vidiš tog tipa koji stoji iznad njih? Vidiš ga?
Vê o cara em pé, acima deles?
Vidiš tog klinca kako gleda ovu ženu... sa divljenjem.
Você vê esse garoto olhando essa mulher, com adoração...
Trebao si da vidiš tog doktora koji je prièao sa Devalosom danas.
Precisava ter visto aquele médico conversando com Devalos hoje.
I mislimo da æe te stvari da idu dobro, zato što... vidiš... tog dana o kom prièaš...
E a gente acha que pode dar muito certo. Nesse dia realmente...
Hoæeš da vidiš tog malog zloæu?
Quer dar uma olhada neste "porquinho malvado"?
Sledeæi put kad vidiš tog momka.
Na próxima vez que vir o menino.
Ako vidiš tog zeca, reæi èeš mi.
Se vir o coelho branco me avise.
Vidiš tog tipa, onog koga si spasila?
Está vendo este cara que você salvou?
Ako vidiš tog Edija, javi mi nekako.
Se vir o tal Eddie, dê um jeito de me avisar.
Trebalo je da vidiš tog tipa koji me je pozvao.
Quer saber? Você deveria ter visto o cara que me pediu aquilo.
Nikada ti neæu dozvoliti da vidiš tog momka.
Nunca mais verá aquele garoto. Entendeu?
On se neæe suprotstaviti Blekveju, zato te je poslao da vidiš tog,... kako je ime tom tipu?
Ele não vai cruzar com Blackway, é por isso que ele te mandou para ver isso com... qual o nome do cara? Scotty.
Ako ikada vidiš tog ludaka, pozdravi ga od mene.
Se você encontrar aquele fodido, dê-lhe minhas lembranças.
Piše da si alergièan na hlor, pa nekoliko nedelja ne moraš da vidiš tog klinca.
Diz que você é alergico a cloro. Então isso deve comprar algumas semanas longe desse garoto.
Ðoka ti se oklembesi kad vidiš tog gabora.
Faz sua coisa ficar mole como macarrão com aquelas mãos.
I ako vidiš tog Tajlera, išèupaj mu èašicu.
E se cruzar com esse Tyler, acerte o joelho dele.
0.47697687149048s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?