Sve probleme je uzrokovala nesvestica, to je istina?
Isto é devido aos desmaios, não é?
Kad se ispale na neprijateljski brod, oružja su uzrokovala eksplozivne dekompresije oznaèenih odjeljaka.
Atirávamos em naves inimigas, e elas causavam... uma descompressão explosiva nos compartimentos atingidos.
Postoji li moguænost da je ona eksplozija uzrokovala da radijacija procuri iz susedne laboratorije?
Há alguma possibilidade que a explosão possa ter feito essa radiação ter vazado de um laboratório adjacente.
Jer bi infekcija uzrokovala temperaturu, a briljantni doktori koji rade u mojoj kancelariji su to vec obrisali sa spiska zbog muža.
Porque uma infecção causaria uma febre... e os brilhantes médicos que trabalham no meu escritório... já tiraram isso da lista porque o marido...
Kada sam te zadnji put ostavila samu, uzrokovala si požar.
Da última vez que deixei você sozinha, houve um incêndio.
Uzrokovala zamraèenje u èetiri okruga u Ohiou kad mi je bilo osam.
Causei um blecaute em 4 cidades de Ohio, quando tinha 8 anos.
Café Diem zaraza je inficirala zgrade u glavnoj ulici, a zatim su zagaðena vozila proširila mutaciju kroz grad, i uzrokovala zatvaranje mosta Da Vinci.
A contaminação do Café Diem... infectou os prédios na rua principal... e então os veículos infectados espalharam a mutação... através da cidade e forçaram o fechamento... da Ponte da Vinci.
Ali samo sam uzrokovala još više bola.
Mas tudo o que eu fiz foi causar mais dor pra você.
Da li je biopsija uzrokovala trudove ili se dogodilo samo od sebe?
A biópsia levou ao trabalho de parto ou não?
Ali èak ni vuèa po kamenom tlu ne bi uzrokovala ovakve povrede.
Mas as fraturas não seriam causadas mesmo tendo sido arrastado sobre pedras.
Šta ako je samo uzrokovalo pojavu, koja je uzrokovala problem sa skrotumom?
E se ela só causou a coisa que causou o problema do escroto?
Religiozna ubeðenja su uzrokovala mnogo više podela i sukoba nego bilo koja druga ideologija.
Crenças religiosas causaram mais divisão e conflito que qualquer outra ideologia.
Njegova današnja dela su uzrokovala smrt mnogo ljudi.
Até agora, as ações dele custaram milhares de vidas.
Ne možemo ništa naæi jer je ozljeda koja je uzrokovala prvotnu bol odavno zacijelila.
Não encontramos nada porque o dano que causou a dor de origem, foi curado há muito tempo.
Gaston Leroux je došao na ideju o Fantomu u operi kad je protuteža velikog lustera uzrokovala njegov pad i pala na žensku zaštitnicu.
Gaston Leroux teve a idéia do fantasma da ópera quando o contra peso de um grande lustre desabou e esmagou uma cliente.
Za koju kažu kako je uzrokovala civilne žrtve.
Que dizem ter causado vítimas civis.
Barbara, ta cura je uzrokovala odlazak mog najboljeg prijatelja.
Barbara, essa garota arruinou o meu melhor amigo.
Zato jer moja zemlja prepoznaje probleme koje je uzrokovala.
Porque meu país reconhece os problemas que ela causou.
Upravo stojim na mjestu gdje je prije tri mjeseca èudna oluja uzrokovala da ASBO petorka dobije ekstra moæi.
Estou no lugar exato, onde há três meses uma tempestade estranha fez cinco cumpridores de pena alternativa desenvolverem poderes incomuns.
A ti se brineš da je Tracy uzrokovala to?
E acha que Tracy causou isso?
Fahrenheit 451. Koja je nenamjerno uzrokovala zapaljenje mog interesa za znanost o požarima.
o que sem querer resultou no meu súbito interesse pela ciência do incêndio culposo.
Izvinjavam se za sve probleme koje sam možda uzrokovala.
Desculpe por qualquer problemas que eu tenha causado.
Moja veæa briga je percepcija javnosti na ceo ovaj haos koji je Ivy uzrokovala.
Minha preocupação é a percepção pública dessa bagunça que a Ivy causou.
Želiš reæi da je Barbra namjerno uzrokovala nesreæu da bi preuzela Odettein život?
Está sugerindo que Barbra causou o descarrilamento para assumir a vida de Odette? Como?
Odette je držala predugo sendviè u tosteru pa je uzrokovala manji požar.
Odette tinha colocado um lanche na torradeira por muito tempo e isso causou um pequeno incêndio.
Ova mala ljepotica je uzrokovala mnogo problema, zar ne?
Esta pequena beleza tem causado um monte de problemas, não é?
Seizmièka aktivnost u jezeru Gedawar je uzrokovala oslobaðanje oblaka sumporovodika.
A atividade sísmica no lago Gedawar causou a liberação de nuvens de gás sulfídrico.
Èujem da si danas uzrokovala prilièno uzbuðenja.
Soube que causou muita confusão essa noite.
Bilo kakva naznaka skandala bi uzrokovala da prestanu donacije.
Qualquer indício de escândalo, e nossas doações iriam acabar.
Amanda mi je rekla da je oseæala veliku krivicu što je uzrokovala požar.
Amanda me disse que sentiu tanta culpa pelo que fez, começando aquele incêndio...
Misliš da je taj požar Ziva uzrokovala?
Acham que Ziva provocou o incêndio?
Smrt tvog brata je uzrokovala mnoga nagaðanja.
A morte do seu irmão causou muita especulação.
Dobivamo snimke iz cijelog svijeta o tajanstvenoj bolesti koja napada bez upozorenja i koja je uzrokovala milijune smrtnih sluèajeva u proteklom satu.
Recebemos gravações de uma misteriosa doença global que ataca sem aviso e custou milhões de vidas na hora que aconteceu.
Doktori su rekli da mu je bolove u grudima uzrokovala anemija.
Disseram que a anemia causou as dores no peito.
Njena nazoènost na svim mjestima gdje je inspektor otkrio da je radila uzrokovala je najmanje 18 sluèajeva tifusa i nekoliko potvrðenih smrti.
A presença dela em todas residências e empresas que o inspetor descobriu que ela trabalhou acarretou em pelo menos 18 casos de febre tifoide e muitas mortes confirmadas.
Ja sam uzrokovala smrt njenog oca.
Sou o motivo do pai dela ter morrido.
Nemojmo i dalje mutiti vodu, kakva god kletva uzrokovala njihovo stanje.
Não precisamos complicar mais as coisas com qualquer maldição que levou angústia àquelas garotas.
Temperatura je uzrokovala pucanje kuæišta dok smo bili u stazi.
A temperatura deve ter causado a ruptura durante a estase.
Jesi li ikad pomislila šta bi se desilo kada bi mu rekla za sve tvoje laži ili smrti koje si uzrokovala u njegovo ime?
Já considerou o que acontecerá quando contar sobre suas mentiras ou mortes que causou no nome dele?
A groznicu je uzrokovala sepsa od infekcije.
A febre é causada pela sepse da infecção.
Èekaj, kažeš da sam ja uzrokovala ono tamo?
Calma, está dizendo que eu causei aquilo?
Nije strašno oštećena, ali gde je voda uzrokovala promenu boje na licu devojčice moralo je da se popravi sa velikom preciznošću i delikatnošću.
Não era um terrível estrago, mas onde a água tinha causado esta descoloração no rosto da menina precisava ser reparada com muita precisão e delicadeza.
Pogubljenja su osmišljavana kako bi trajala što duže i uzrokovala što više bola, poput razapinjanja, kasapljenja, rastezanja na točku.
As execuções foram projetadas para serem prolongadas e dolorosas ao máximo, como a crucificação, estripação, pena de morte na roda.
To su potpuno nepotrebna putovanja, a prošle godine su uzrokovala smrt preko 3000 ljudi na evropskim granicama i unutar evropske teritorije.
São jornadas completamente desnecessárias, e no ano passado levaram à morte de mais de 3 mil pessoas nas fronteiras da Europa e dentro do território europeu.
Preslušavao ih je sve dok ta sećanja više nisu uzrokovala anksioznost.
Ele ouviu até que aquelas memórias não mais gerassem ansiedade.
Ova istraživanja pokazuju da određene stvari koje roditelji rade su povezane sa dobrim ishodima za decu, ali mi nužno ne znamo da li su ta ponašanja uzrokovala dobre ishode ili se neki drugi faktor našao na putu.
Estes estudos mostraram que certas coisas que os pais fazem estão ligadas a bons resultados para os filhos, mas não sabemos necessariamente se isto causou bons resultados, ou se algum outro fator influenciou.
3.4146130084991s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?