Prevod od "uvreda za" do Brazilski PT


Kako koristiti "uvreda za" u rečenicama:

A ova zajednica je uvreda za ceo svet!
E essa comunidade é um insulto para o mundo!
Ti si uvreda za èistoæu naše rase, a tvoje uvjerenje da ispunjavaš proroèanstvo krajnja je drskost.
Você é uma afronta à pureza de nossa raça... e sua confiança que está cumprindo a profecia é da mais alta presunção.
Da, to je uvreda za njih.
Com esse nome é como os insultam.
Ako mene pitaš, to je uvreda za tebe.
Quanto a mim, ser passado para trás é um insulto.
Moje viðenje stvari je uvreda za Gospoda.
Ver as coisas que vejo afronta o Senhor.
To je uvreda za sve žene koje su bile zlostavljane.
É um insulto às mulheres que são abusadas.
Ali ova knjiga je tako duboka uvreda za svakog pristojnog èoveka.
Mas este livro é um profundo insulto para todas as pessoas decentes.
Rastaviti ovu kompaniju bila bi uvreda za jednog velikog èoveka.
Desmantelar a empresa irá insultar o grande homem.
Oni su uvreda za sve što je On stvorio.
São um insulto para tudo na Sua criação.
"Tvoj glas je uvreda za boga."
"Sua voz é uma ofensa a Deus. "
Gospodine, Vi ste uvreda za hemiju mirisa!
Você é uma ofensa à química do cheiro.
Ali bi to bila velika uvreda za starije partnere da bi je progutali.
Mas esse seria um insulto muito grande para os sócios majoritários ignorarem.
To je uvreda za vaš spol.
E ela é mulher. -lsso é um insulto ao seu gênero.
To što uopšte razmišljaš o tome je uvreda za sve nas.
Deveria considerar que isto é uma afronta a todas nós.
Gospodine sudija, ova dvojica su pokušala da umanje ozbiljnost ovog sluèaja njihovom Abot i Kostelo predstavom, ali to je uvreda za ovaj sud.
Excelência, estes dois tentaram banalizar a gravidade do caso... dando uma de Abbott e Costello, mas é um insulto ao tribunal.
Imaš li ikakvu ideju koja je to uvreda za moj narod?
Cítricas! Faz alguma idéia quão insultante isso é para o meu povo?
To je uvreda za moju profesiju.
É um insulto à minha profissão.
Ona je uvreda za Norveške žene.
Ela é um insulto às nossas mulheres.
Nazvao bi tvog bivšeg psom, ali to bi bila uvreda za malu bubamaru ovdje.
Chamaria seu ex de cachorro, mas seria um insulto para essa aqui.
Ovo je namjerna uvreda za mene i moje ljude!
Isso é um insulto deliberado contra mim e meu pessoal.
Ova iluzija od demokratije je uvreda za našu inteligenciju.
A ilusão da democracia é um insulto à nossa inteligência.
To je uvreda za moju inteligenciju.
Foi um insulto à minha inteligência.
To je uvreda za sve ostale hendikepirane.
É um insulto a todos os outros deficientes por ai.
To je prosto uvreda, za ostale, koji žive u ovom stanu, a nemaju seks.
Sabe, é quase um insulto àqueles que moram no apartamento que não têm feito sexo.
Pa osim ako nemate još uvreda za mene dr Stark, zauzeta sam sa pripremom kaše.
A menos que tenha mais insultos para mim, Dr. Stark, estou ocupada fazendo mingau.
Vaš novac je uvreda za njihovu žrtvu.
Seu dinheiro é um insulto ao sacrifício delas.
Ti si uvreda za tu purpurnu rizu!
Você é um insulto para a veste púrpura!
Uvreda za celo društvo je to što je osuđeni dr Lajf (Život), opet pobegao iz zatvora, polazeći u smrtonosni pohod.
A comunidade está indignada pois o bandido, Dr. Luz... fugiu da prisão de novo, e iniciou uma farra mortal.
To je uvreda za ljude koji su zapravo siromašni.
Mas você não é pobre. Isso é ofensivo para as pessoas pobres de verdade.
Ropstvo je jedina uvreda za prirodno pravo, ti glupa šušumigo.
Escravidão é o único insulto à lei natural, seu idiota incoerente.
Bila bi to uvreda za šeika, ako je gradonaèelnik ne uzme.
É um desrespeito ao sheik se ele não aceitar.
Ova podmornica je uvreda za nekoga sa tvojim iskustvom.
Este barco é um ultraje para um homem com seus serviço.
Vulgarno je i uvreda za našu zemlju, ali stalno i iznova Frank Underwood se borio da to ostane.
TRAGÉDIA COM ADOLESCENTE É vulgar... ADMINISTRADOR DO CONDADO...e uma vergonha para o país.
To je uvreda za gospodu koja se borila za njega, uzeti za mladu, djevojku èija je obitelj ubijala za Henry-a.
Isso é um insulto aos senhores que lutaram por ele, para ter uma noiva cuja família morreu por Henry.
Da kažem bilo šta drugo bi bila velika uvreda za Harveya.
Dizer qualquer coisa seria uma grande traição para Harvey como discutir o que ele pensa.
To je bila uvreda za tebe i tvog oca.
Foi uma ofensa a você e a seu pai.
Sreæa drugih je uvreda za našu bol i patnju, Kejti.
Felicidade nos outros é uma afronta a nossa própria dor e miséria, Katie.
Ti si uvreda za pravu Ameriku.
Você é um insulto para a verdadeira América.
Ja sam uvreda za pravu Ameriku?
Sou um insulto para a verdadeira América?
To što radiš je uvreda za naše pretke i Tengera.
O que você está fazendo é uma afronta aos nossos ancestrais e a Tengger.
Bila je to uvreda za chovekovu ženu na koju je moral biti odgovoreno.
Um insulto à esposa do homem que precisava de resposta.
Ovo svedočenje je uvreda za jednu veliku kuću.
Este testemunho é um insulto a uma grande Casa.
Reæi da ih je gomila bilo bi uvreda za reè "gomila".
Dizer que há excesso é uma severa injustiça à palavra excesso.
To je uvreda za njih, za ljude koji prolaze kroz to.
Não estou falando de mim e sim deles. É um insulto a eles, pessoas que estão mesmo passando por isso.
Napad na tebe je uvreda za mene.
Um atentado contra você é um insulto à mim.
Ta devojka, ta stvar, je bila uvreda za Boga.
Aquela menina, aquela coisa, era uma ofensa a Deus.
Pokazati šipak se možda ne čini nešto bitnim u današnje vreme, ali Samson kaže da je to uvreda za njih.
Morder seu polegar hoje em dia pode não parecer grande coisa, mas Sansão diz que isto é um insulto para eles.
7.9728059768677s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?