Ako samo priðeš grofici postaraæu se da više nikada ne ugledaš svetlo dana.
Se chegar perto da condessa... nunca mais verá a luz do dia.
Idi dublje u svoje seæanje dok ne ugledaš svoju sobu.
Vai mais profundamente na sua memória até que consiga ver o seu quarto.
Hteo sam da budem neko na koga si mogao da se ugledaš.
E queria ser um exemplo para você.
Živjet æeš èekajuæi da me ugledaš.
Comece a passar seu tempo esperando para me ver.
I onda odjedanput ugledaš kamionsku gumu na sred puta, i onda pritisneš koènicu.
Então, de repente, tem um pneu de caminhão no meio da estrada... e você pisa no freio.
Jer ako vidiš malo ružnijeg èovjeka kako prolazi sobom, ništa zato... ali ako ugledaš to još jednom taman iza njega, da.
Porque se vê passar um homem ligeiramente feio, nem nota, mas se ver a mesma feiura passar logo depois, aí sim.
Èim je ugledaš, oseæaš lupanje srca.
Sente o coração agitado quando pensa nisto.
Ugledaš li Alija, proði ovim hodnikom do požarnog izlaza.
Se vir Ali, passe pela área das mulheres para esta saída de incêndio.
Kakav je postupak ako ugledaš hijenu?
E o que fazemos se virmos uma hiena?
Veæ postoji tip u tvom životu koji je vredan toga da se ugledaš na njega.
Já tem um cara na vida para você observar... e seguir o exemplo.
U redu, kad ugledaš Vaka samog, moraæeš da ga onesposobiš?
Quando estiver sozinha com Vak, vai ter de nocauteá-lo.
To je kao kad ugledaš nekog krajièkom svog oka i onda se okreneš, a oni su nestali.
Isto é como ver de relance alguém pelo canto dos olhos e ao se virar, a pessoa se foi.
Prièekaš li dok ih ne ugledaš, to znaèi da su vidjele tebe.
Sim, bom, se esperar que elas vejam... quero dizer que elas te vejam.
Dr. Mandl smatra da se ugledaš na pogrešne ljude.
O doutor Mandl acha que você está sendo influenciado pelas pessoas erradas.
Verovala ili ne, ona misli da na mene treba da se ugledaš.
Acredite ou não, ela acha que sou um bom exemplo para você.
Znaæeš da govorim istinu kada ugledaš orla.
Saberá que é verdade o que digo quando pousar os olhos na águia.
Zbpg ovoga što si uèinio, pobrinut æu se da nikad ne ugledaš svjetlo.
Pelo que fez, me certificarei que jamais veja a luz.
Postoji jedna stvar koju nikada ne stavljaš u zamku, ako si pametan i ceniš svoje dalje postojanje, ako imaš ikakve palnove da ugledaš sutra, postoji jedna stvar koju nikada, ikada ne uvaljuješ u nevolju mene!
Tem algo que nunca dever ser ameaçado... se for inteligente e valoriza a sua existência. Se quiser ver o amanhã... tem algo que nunca deve ser ameaçado... Sou eu!
Zovi me èim ih ugledaš, važi?
Me ligue assim que vê-los. Certo?
Èim ugledaš braæu Fuentes, priði im i zapoèni razgovor izvan kluba dok mi ne doðemo i uhapsimo ih.
No momento em que vir os irmãos Fuentes, aproxime-se deles e comece a conversar fora do clube até chegarmos para prendê-los.
Baš kada pomisliš da ne može da bude gore, podigneš pogled... i ugledaš lice ðavola, lièno.
E quando achou que não podia piorar... você olhou para cima... e viu o rosto do mal em pessoa.
Nugget, èim ugledaš na monitorima rezervacije kakaa, tada doðeš ispred mete i kažeš svoj tekst!
Nugget, no momento em que vir as telas indo para o cacau, é quando você vai até a marca e diz a sua fala!
I onda me ugledaš i nasmeješ se.
E você me vê e sorri.
Ugledaš se na njega da naðeš ono što moraš pronaæi u sebi.
Você tem observado-o para achar o que precisa encontrar dentro de si.
Ako se bude vratio, ako ugledaš dlaku s njegove masne glave, pozovi me!
Se ele voltar, se vir um cabelo daquela cabeça oleosa de merda, você me telefona.
Vièi ako ugledaš nešto, u redu?
Grite se vir alguma coisa, certo?
Ne želim da se probudiš jednom i ugledaš vlastiti totem.
Não quero que acorde e veja um totem feito por você.
Nadam se da æeš ipak moæi da se ugledaš na mene.
Espero que ainda olhe para cima para me ver.
Pridružiæeš se Doroti èim je ugledaš mrtvu.
Juntará-se a Dorothy, após vê-la morrer.
Kada ugledaš ponovo ovu statuu, pomisli sa sudar.
Ao ver a estátua de novo, pense em "impacto".
Kad gle, ugledaš ga... sendviè sa pršutom i bizon mocarelom...
Quando então encontra... Um sanduíche de presunto e mussarela de búfala...
Ako ugledaš gospoðu Dupont, ne remeti joj privatnost.
se você vir a sra. du Pont, dê privacidade a ela.
Ako ugledaš nešto neobièno, javi mi preko radija koji sam ti dao.
Se perceber algo de estranho, me chame no rádio que eu te dei.
Ali on nije idol na koga treba da se ugledaš.
Mas não é do tipo que deveria seguir.
Bori se protiv zla èim ga ugledaš.
Veja o mal, combata o mal.
Zašto se ne ugledaš na nju?
Por que não tenta ser como ela?
Treba da se ugledaš na mene.
Você devia fazer o que eu faço.
Očekuješ da vidiš anđela i ugledaš Niksona.
Espera um anjo e vem o Nixon? - Sim, exato.
Znam kako se ugledaš na Scotta. i kako se vi svi oseæate u vezi njega.
Sei como você admira para o Scott... e o que todos vocês sentem por ele.
Ako imaš sreæe, možda uspeš da ugledaš Male ljude (vilinski narod) dok prolaze u suton.
E, se tiver sorte, consegue espiar o pequeno povo enquanto atravessam, no crepúsculo.
Ti bi od ostalih ljudi trebao da prepoznaš dvojnika kada ga ugledaš.
Você, entre todos, deveria reconhecer uma sósia quando vê uma.
U jednoj zajednici su nam rekli, da kada se probudiš ujutru ugledaš upotrebljene kondome kao papiriće od žvaka.
Em uma comunidade, fomos informados, que você acorda de manhã e vê preservativos usados como se fossem papéis de chiclete mascado.
1.644033908844s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?