Prevod od "u umu" do Brazilski PT

Prevodi:

na mente

Kako koristiti "u umu" u rečenicama:

Sve je zapoèelo u umu jedne osobe.
Tudo começou na cabeça de uma pessoa.
Dragi moj prijatelju, teško mi je odgovoriti ili uopšte propisno potvrditi nauèno pismo, jer ne mogu da zadržim u umu sve odjednom.
Meu querido amigo, tenho dificuldade em responder, e até de entender corretamente, uma carta científica, pois não consigo retê-la em minha mente.
Protestujem, sudijo, sasvim je nemoguæe da pogodimo šta se dešavalo u umu nekog sasvim imaginarnog provalnika.
Sustento, Excelência, que é totalmente impossível adivinhar... o que passa pela mente de um ladrão totalmente imaginário.
Rim je veèna misao u umu Božjem.
Roma é o sonho eterno na mente de deus.
Video sam vas u umu devojèice koju je opseo Pazuzu.
Eu o vi através da mente de uma moça que estava possuída por Pazuzu.
Stvarnost je u umu ljudi... ne u umu pojedinca... koji pravi greške i uskoro nestaje... nego u umu Partije... koja je kolektivna i besmrtna.
A realidade está na mente humana... não na mente individual... que comete erros e imperícias... mas na mente do Partido... que é coletiva e imortal.
Sve postoji u umu ovog mladiæa, èak i vi i ja.
Está tudo na mente deste cavalheiro. Incluindo você e eu.
Da li ti je rekla da sam mu bila u umu kad je umro?
Ela te contou que eu estava na mente dele quando ele morreu?
Delovi Žolinar od Malk-šura su možda ostali u umu kapetana Karterove.
Parte de Jolinar de Malk-shur pode permanecer na mente da Capitão Carter.
Istina njegovog hendikepa... leži u umu izmorenom i unakaženom prièama... i njegovim izborom da postane jedna.
Mas a verdade de sua desvantagem... está numa mente tanto exaltada como debilitada por tantas histórias... e no caminho que ele encontrou para se tornar assim.
Tako da ako iznova razmišljate o toj misli, ako je zamišljate u umu... da imate taj najnoviji auto, da imate novac koji vam je potreban, da izgradite kompaniju, da naðete srodnu dušu...
Como se você estivesse pensando em algo muito intensamente. Ou se você estiver imaginando, aquele carro novo Tendo aquele dinheiro que você precisa.
Ako je u pitanju nešto akutno... što može da ih dovede do smrti, onda je lek verovatno mudrija opcija... dok istražuju šta im se odigrava u umu.
Eles estão acostumados a pensar que seguir a medicina convencional é a coisa mais sábia então não ousariam explorar o potencial da mente
To pokazuje da negdje u umu, još razmišlja.
Mostra que em algum lugar da sua mente está agindo com clareza.
Ko god u ovoj sobi zna šta se dešava... u umu druge osobe koja spava do vas...
Quem nesta sala sabe o que acontece na mente da pessoa que dorme ao seu lado... Estrada para Marrocos!
Samo mi recite šta vam je u umu.
Basicamente você me diz o que tem em mente.
Samo nikad nismo razmatrali da dinamika tima moze biti zakljucana u umu jedne osobe.
Só não cogitamos que a dinâmica da equipe podia estar presa na mente de uma pessoa.
Neæu se praviti da znam šta se dešava u umu tinejdžera.
Eu não vou fingir e dizer que sei o que se passa na mente de um adolescente.
Um je sposoban za sve, zato što je SVE u umu.
A mente é capaz de tudo, porque tudo está dentro dela.
Kada sam èuo to, samo su mi u umu bile slike sreæne devojke sa tih fotografija.
Quando eu soube, fiquei pensando na garota feliz dessas fotos.
Mislim da mu se u umu miješaju detalji iz života kao i tebi dok sanjaš.
Acho que sua mente está embaralhando detalhes, do jeito que você faz quando está sonhando.
U umu poèinioca, Keli nije dostigla njegova oèekivanja.
De alguma forma, na mente do suspeito, Kelly não correspondeu às expectativas.
Ako imate odreðeno pitanje, zadržite ga u umu.
Se tem uma pergunta específica, mantenha-a em mente.
Rekla sam tom sudiji da æe ta kuèka da ti napravi nered u umu.
Eu disse ao juíz que aquela vaca ia mexer com sua cabeça.
Oduvek sam htela da znam šta je u umu ubice.
Eu sempre quis saber como é a mente de um assassino.
Ti imaš oko u umu, Emryse, moraš nauèiti vjerovati mu.
Você tem a Visão da Mente, Emrys, deve aprender a confiar.
Nastao u umu našeg osnivaèa Normana Ozborna Oskorp Tauer sadrži 108 spratova inovacije.
Criada pelo nosso fundador, Norman Osborn... a Torre Oscorp abriga 108 andares de inovações.
"Stvaranje lažnih seæanja u umu druge veštice."
É. "Criando falsas memórias na mente de outro bruxo."
Pre nego što je iko ulovio neutrin, postojao je u umu teoretièara fizike.
Antes mesmo que alguém tivesse enlaçado o neutrino selvagem, ele existia na mente de um físico teórico.
Zapravo, šefe, imao sam još jednu pauzu u umu.
Na verdade, Chefe, tenho outra parada em mente.
Reæi æu mu da sam imala kratku grešku u umu.
Digo que a ele que tive um pequeno lapso de sanidade.
Ja mislim da nije znala o èemu govori, jer meni su se takve stvari dogodile, i to nema nikakve veze sa odstupanjima u umu.
Acho que ela não sabe do que esta falando. Coisas assim acontecem comigo e isso não tem nada a ver - com desvios no cérebro.
Možeš me obavestiti kad budeš bio spreman, ali zakopaj u umu da vreme uvek kuca napred što znaèi da sutra... je veæ ovde.
Você pode me avisar quando estiver pronto, mas tenha em mente que o tempo sempre avança, o que significa que o amanhã... já está aqui.
U umu vozača, to je najveći izazov.
Na cabeça do piloto, este é o maior desafio.
To nije svetlo, nije sena, ili neki trik u umu.
Não é luz, não é sombra, nem um truque da mente.
Gledano iz psihodinamièke perspektive, èak i najnenormalnije nasilje ima znaèenje u umu ljudi koji su ga izveli.
Vista de uma perspectiva psicodinâmica, até mesmo a violência mais aparentemente louca tem significado na cabeça de quem a comete.
Zamoliæu vas da zadržite ove ljude u umu, da razmišljate o njima i da se zapitate:
Vou pedir que mantenham essas pessoas em mente, mantenham-nas bem em evidência e se perguntem:
Tada sam shvatio da ekološka Amerika počinje prvo u džepovima, onda u srcu, i na kraju u umu.
E foi quando percebi que a implantação do verde nos EUA começa primeiro com o bolso, depois com o coração e depois com a mente.
U umu se vrte razne misli kao u mašini za pranje veša, idu ukrug, mnogo teških, konfuznih emocija i zaista ne znamo kako da se borimo sa tim
A mente zune como uma máquina de lavar rodando sem parar, muitas complicações, emoções confusas, e não sabemos como lidar com isso,
I gledam u karticu na vrhu i iako mogu jasno u umu da vidim kako moja vizit-karta izgleda ne mogu da kažem da li je ovo moja kartica ili nije, jer su mi pred očima sve sami pikseli.
Eu olhava para o primeiro cartão e, mesmo conseguindo ver claramente na minha mente como era o meu cartão, eu não conseguia dizer se este era ou não o meu cartão, pois eu só conseguia ver pixels.
Kada radim ovakve slike, bukvalno kao da mi se u umu odvija slagalica u realnom vremenu.
Quando faço estas imagens, é literalmente como um quebra-cabeça em tempo real acontecendo na minha mente.
To je bila laž, ali je to bila moja stvarnost, baš kao i te ribe koje plivaju unazad u umu malene Doroti.
Era uma mentira, mas era a minha realidade, assim como os peixes que nadam para trás, na mente da pequena Dorothy.
Nesvesna pristrasnost se odnosi na asocijacije koje imamo u umu, prečice koje mozak koristi da bi organizovao informacije, vrlo verovatno izvan vaše svesti i ne podudaraju se nužno da vašim svesnim uverenjima.
Então, o viés inconsciente refere-se a associações que temos em nossa mente, os atalhos que nosso cérebro usa para organizar informação, muito provavelmente inconscientemente, não necessariamente alinhando-se às nossas crenças conscientes.
(Smeh) Zbog slomljenog srca te misli će da vam iskrsavaju u umu.
(Risos) (Aplausos) A desilusão amorosa fará esses pensamentos pipocarem na sua mente.
1.767030954361s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?