Samo Avatar može ovladati svim èetirima elementima i uspostaviti ravnotežu u svijetu.
Stop the mimimi sobre "a Korra é uma bostinha"... trazendo equilíbrio ao Mundo Avatar.
Djelovao si nježno... procijep u stijeni u svijetu u kojem bih se mogla sakriti.
Parecia gentil uma fenda na rocha do mundo, onde eu poderia me esconder.
Camp Freddie, svi u svijetu su savitljivi.
Camp Freddie, todo mundo no mundo é corrupto.
Koje su dobre vijesti u svijetu?
Qual é a boa notícia no mundo?
Zarobljen je u svijetu izmeðu ovog i svijeta Strojeva.
Ele está preso num lugar entre este mundo e o mundo das máquinas.
Doði, hoæu da ti pokažem nešto što nisu dozvolili u "Svijetu misterija".
Eu quero lhe mostrar uma coisa que não me deixaram mostrar no Mundo do Mistério.
Moj najbolji izbor u svijetu surfera je bio Z. Gledao sam ga kako se uspinje na vrh.
Minha grande escolha para o surf foi o "Z". Ver ele se tornando o maioral.
Ne živimo u svijetu u kojem se ne postavljaju pitanja!
Não vivemos num mundo... onde não se fazem perguntas.
Teror koji smo sami stvorili kroz nepravdu koju dozvoljavamo u svijetu!
Um terror que nós mesmos conseguimos através da injustiça do mundo, a qual aprovamos!
Uskoro, vi ste ti koji æe biti u svijetu boli.
Logo, será você quem estará num mundo de mágoas.
Može naæi Petera bilo gdje u svijetu.
Ela encontrará Peter em qualquer lugar no mundo.
Avionske karte, za tebe i Saru bilo gdje u svijetu.
Bilhetes de avião para ti e para a Sara, para qualquer lugar no mundo.
Ima oko 13 miliona ljudi u svijetu.
Há 13 milhões de pessoas no mundo.
Ozbiljno, od svih mjesta u svijetu za otiæi tko bi otišao u Bodeen?
É sério, com tantos lugares para se ir no mundo... quem viria para Bodeen?
Kao Barneyjeva teorija o miru u svijetu?
Como a teoria da Paz Mundial do Barney?
Oni imaju jednu od najizuzetnijih strategija preživljavanja u svijetu kukaca.
Possuem uma das mais extraordinárias estratégias de sobrevivência do mundo dos insetos.
Èak i u svijetu bez nuklearnog oružja ipak bi postojala opasnost.
Mesmo em um mundo sem armas nucleares, ainda haveria perigo.
Krivi me za bratovu smrt od predoziranja i za svaku katastrofu koja se dogodila u svijetu od Nintenda.
Ela me culpa pela overdose do irmão e por todos os outros desastres deste mundo desde o Nintendo.
Uzeo sam to ime jer... je to najjaèa sila u svijetu prirode.
Recebi este nome porque é a mais poderosa força do mundo natural.
U svijetu, u kojem su nosorozi pripitomljeni ljubimci, ko pobjeðuje u Drugom svjetskom ratu?
Num mundo onde rinocerontes são animais de estimação quem vence a 2ª guerra mundial?
U svijetu u kojem je klavir oružje, a ne muzièki instrument, na èemu Scott Joplin svira "The Maple Leaf Rag"?
Num mundo onde um piano é uma arma, não um instrumento, em quê Scott Joplin toca "The Maple Leaf Rag"?
U svijetu u kojem èovjeèanstvom vlada divovski inteligentni daba, koja hrana se više ne konzumira?
Num mundo onde a humanidade é governada por um castor gigante e inteligente, que comida deixou de ser consumida?
U svijetu kojim vlada divovski dabar, èovjeèanstvo gradi brane da zadovolji gospodara dabra.
O quê? Num mundo governado por um castor gigante, a humanidade constroi represas para satisfazer seu soberano.
Ne znam zašto sam se brinula kako æe se snaæi u svijetu.
Não acredito que me preocupei com ele indo pelo mundo.
Ja nisam u svijetu knjiga, gðice DuMont.
Eu não estou no mundo dos livros, Srta.
Kako æe se ravnoteža u svijetu rušiti, tako æe eskalirati ratovi u vašoj galaksiji.
Com o equilíbrio deste mundo deixando de existir... a guerra em sua galáxia deve aumentar.
Stvarno misliš da je projekt Konkordija vezana za mir u svijetu, stvaranje posla za sve, da æe teæi med i mlijeko?
Acha que o Projeto Concórdia é pela paz mundial? Empregos para todos? Comida na mesa de todos?
Što znaèi da ima jako puno neprijatelja, kako u svijetu kriminaliteta tako i u njenoj jedinici.
Significa que fez muito inimigos, no mundo do crime e no próprio departamento.
Dok smo mi ovdje trošio vrijeme, u svijetu se svašta dogaðalo.
Enquanto perdemos tempo aqui, coisas têm acontecido no mundo.
Ozbiljnog æeš lica reæi studentima da je Amerika tako velièanstvena da jedini u svijetu imamo slobodu?
E com cara séria dirá aos alunos que a América é uma pátria tão maravilhosa que somos os únicos no mundo a ter liberdade?
Ako ostaneš, bit æeš zauvijek zarobljen u svijetu mrtvih.
Se ficar, estará preso para sempre no mundo dos mortos.
Navesti ljude da misle da su ostavili trag u svijetu.
Para fazer as pessoas pensarem que deixaram a sua marca no mundo.
Mogao bi imati 20 Frankensteina u svijetu.
Eu poderia ter 20 Frankensteins pelo mundo.
Sve što trebate učiniti je dati mu Novi posao kože... i to će izgledati pakistanskom ili kineski ili... tko god ugrožava mir u svijetu koji tjedan.
Tudo o que precisa é dar a ele um novo tom de pele e parecerá um paquistanês ou chinês, ou quem estiver colocando em risco a paz mundial nessa semana.
Zato vjerujem da je glavni uzrok nasilja u svijetu siromaštvo.
Por isso acredito que a causa principal da violência no mundo, é a pobreza.
Mislim, ko može podizati dijete u svijetu gdje se na televiziji prikazuje sva bijeda i nehumanost života, u obliku neke uvrnute zabave?
Quero dizer, como você pode criar um filho em um mundo onde mostram na tv a miséria e desumanidade, e então passar isso como uma espécie de entretenimento?
Kad bih ja mogla odluèivati, živjela bih u svijetu beba.
Se eu pudesse virar um interruptor, eu viver em um mundo de bebês.
To vam je nema magija u svijetu jača od sam život, a život je ljubav.
Foi você. Não há mágica mais forte no mundo do que a própria vida; e vida é amor.
Kao posljedica toga, jedan je od najviše nadziranih gradova u svijetu.
E por consequência, uma das cidades mais vigiadas no mundo.
A što se bojite da je taj bijes će vam spaliti unutar ako imate živjeti u svijetu više od jedne sekunde znajući da bi mogao učiniti nešto da se to popraviti.
E você tem medo que essa raiva vá consumi-lo por dentro se tiver que viver nesse mundo, um segundo a mais, sabendo que você pode fazer algo para consertar isso.
Ne za ništa, kada si bio sa Alison, nisi bio najbolji tip u svijetu za druženje.
Não é por nada, mas quando você estava com a Alison você não era o cara mais legal do mundo.
Svi odgovori u svijetu neæe riješiti tvoje probleme.
Todas as respostas do mundo não vão resolver seus problemas.
Ono što je u svijetu dolazi u, ha, kada je Vrhovni kćer Mora da outsource svoje ubistva?
A que ponto o mundo chegou? A filha da Suprema tendo que terceirizar seus assassinatos.
Znate što se dogaðalo u svijetu dok ste igrali svoje ratne igrice na Arktiku?
Sabe o que estava acontecendo no mundo enquanto estava jogando seus jogos de guerra no Ártico?
Od trenutka Vaša djeca su rođena, brinuti što se u svijetu mogli učiniti za njih.
Quando os seus filhos nascem, você se preocupa no que o mundo fará com eles.
Sadržava najveæu kolekciju blago smrznutih leševa u svijetu.
Detêm a maior coleção de corpos no mundo.
Teško je vjerovati da živimo u svijetu u kojem postoje takve nemoguæe stvari.
Difícil acreditar que vivemos em um mundo onde isso existe.
Trebat će ti vremena da se navikneš na ove sposobnosti i na život u svijetu.
Você só precisa de um tempo para se acostumar a ter habilidades... e a viver no mundo.
2.557904958725s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?