U ratnom vijeæu bit æemo svi mi, Granièar koji je stacioniran na postaji, i nekoliko ostalih za koje se nadam da æe nam se pridružiti kasnije.
O conselho de guerra vai ser constituído por nós... pelo Ranger que estiver destacado para aqui... e mais uns poucos que eu espero adicionar mais tarde.
Arli Harold je u ratnom pohodu.
Arly Harolday está em pé de guerra.
Kad su Sijuksi u ratnom pohodu, ne idem nukuda.
Com os Sioux em pé de guerra, eu fico dentro do forte.
Ne mogu poslati žene i decu u ruke Indijancima u ratnom pohodu.
Não posso mandar embora mulheres e crianças com os índios em pé de guerra.
Jamamoto je umro kao heroj, reèeno je Japancima, na liniji fronta, sreo se sa smrti hrabro u ratnom avionu.
O povo foi informado de que o Almirante morreu como um herói, na linha da frente, tendo encarado a morte com elegância num avião de guerra.
Ne bih da ometam vaše razgovore sa amerièkim predsednikom o smirivanju ali mislim da treba da znate da smo trenutno u ratnom stanju sa U.S.A."
"Desculpe-me, companheiro, eu não quero atrapalhar sua conversa..." mas acho que você devia saber que estamos prestes a entrar em guerra...
Ljuti, nisi li služio pod Prijemom u Ratnom vazduhoplovstvu?
Já não esteve sob as ordens de Oveur?
Princeza Karina... Pobegla u ratnom brodu kao sto smo planirali.
A princesa Karina... escapou a bordo da nave.
Veèera s Doli Parton... u 'havajskoj sobi' u Šeratonu... propusnica za njen nastup u ratnom memorijalu Barstou i desert u 'Masimovom kafeu'.
A noite começa com um jantar antes do show, para você e Miss Parton... no restaurante Hawaii Kai Room do Hotel Sheraton Barstow. Acesso aos bastidores do grande show de Dolly no Barstow War Memorial... e depois, uma sobremesa no Massimino's Cafe.
Imali smo komedijaša u ratnom zrakoplovu u Koreji.
Havia um cara engraçado na Coréia... chamado Tailgunner.
Biti voða u ratnom zrakoplovstvu nije isto što i biti politièki voða...
Liderar como piloto na Guerra do Golfo é diferente de liderar em política.
Kao da smo u ratnom podruèju.
Este lugar se parece com uma zona da guerra.
Kad je Sarah bila devojèica, bio sam u ratnom pohodu sa njenim ocem.
Quando Sarah era menina, lutei com o pai dela.
Ljudska sposobnost je nenadmašna u ratnom vatrenom krštenju.
O Homem não tem capacidade de ultrapassar certos limites... Nos momentos difíceis da guerra.
Mislim Talibanski režim propada a život se vraæa u normalu u ratnom Avganistanu.
Quero dizer, o regime Talibã desmoronando.... a vida sucedendo normal na guerra que arrebentou o Afeganistão.
Ja sam kapetan u Ratnom Vazduhoplovstvu i uskoro treba da preðem na novi zadatak.
Sou uma capitã da Força Aérea, começarei uma nova missão.
Proveli su zajedno pet godina u ratnom zarobljeništvu.
Eles passaram 4 anos juntos num campo de prisioneiros de guerra.
Moramo tiho jer moja sestra je u ratnom raspoloženju a ona je jebeni snajper...hej Doug.
Vamos ter que nos cuidar, minha irmã é uma maldita sniper. Ei, Doug.
Jabbina suradnja je krucijalna u ratnom naporu.
A cooperação de Jabba é crucial nos esforços desta guerra.
Prièa se da je tvoj "šef" u ratnom pohodu zbog duše koja...
Seu chefe está numa guerra por causa de uma alma que fica...
I mislim da bi mogao da bude jako koristan u ratnom komitetu.
E acho que ele poderia ser muito útil na comissão de guerra.
Traže analiticare vešte u ratnom sajberspejsu.
Estão procurando por analistas peritos em cyber-guerras.
Živimo u ratnom vremenu i proliferacije oružja za masovno uništenje.
Irrealista? Não podemos gastar esse dinheiro em algo que pode não acontecer.
Moj otac je na visokom položaju u Ratnom Kabinetu.
Meu pai é do alto escalão do Comitê de Guerra.
Otac mi je na visokom položaju u Ratnom Kabinetu, pa znam o tim stvarima.
Meu pai é do alto escalão do Comitê de Guerra, e eu entendo disso.
Sada, ja, da sam ja tamo gore na nebu u ratnom brodu, da pratim sve komunikacije na Zemlji, shvatio bih to kao nagoveštaj.
Agora se eu estivesse no céu em uma nave espacial... monitorando comunicações da Terra... assumiria isso como uma dica.
Zato što si konopac u ratnom nadvlaèenju braæe Salvatore?
Porque você é a corda do cabo de guerra dos irmãos Salvatore?
Kao da sam u ratnom filmu.
Sinto como se estivesse em um filme de guerra.
Bio sam mladi pilot u ratnom vazduhoplovstvu i uèestvovao sam u bombardovanju južne Nemaèke, kad smo se susreli sa Luftvafeom.
Eu era um jovem piloto da força aérea, designado para uma escolta para um ataque surpresa no sul da Alemanha, quando nós encontramos a Luftwaffe.
Da mu javi da je u ratnom pohodu.
Para que ele saiba que ela está em pé de guerra.
Na isti naèin smo èistili motore u ratnom zrakoplovstvu.
O mesmo que usamos no RFC pra limpar os motores de nossos aviões.
Što si ti, jebena turistkinja u ratnom podruèju?
O que você é, uma maldita turista de guerra?
"Upotreba Crnaca u Ratnom Zrakoplovstvu bi se mogla obustaviti".
O uso de negros da Força Aérea ainda está em observação.
Nešto prije 11 h, Lincoln ugleda ratnog tajnika u ratnom uredu.
Pouco antes das 11 horas, Lincoln vê o Secretário de Guerra Edwin Stanton no Departamento de Guerra.
Dakle, ako odemo dovoljno daleko, biæemo sigurniji pod zemljom, nego što bi bili u ratnom bunkeru.
Se formos longe, estaremos mais seguros lá embaixo do que em um abrigo de guerra.
Oni su u ratnom pohodu u potrazi za tom belom ženom.
Estão em pé de guerra procurando por aquela mulher.
Razumem da ste u ratnom pohodu.
Sei que estão em pé de guerra. Eu entendo.
Proveo sam tri nedelje u ratnom logoru
Passei três semanas... em um campo de concentração.
Riki je opet u ratnom pohodu.
Ricky vai fazer bobagem de novo. Droga.
Neki mali Škot u Ratnom uredu koji mi se želi uvuæi u guzicu iskopao je ovo i doneo mi.
Algum escocês no ministério de guerra que quer me ferrar conseguiu e me trouxe.
Slušaj, Aberjan je trenutno u ratnom pohodu.
Absolutamente não. Aberjan está querendo guerra.
Da ne bude zabune, mi smo u ratnom stanju.
Não se engane, nossa postura é de guerra.
Ali, u nestručnim krugovima u Americi, ona izaziva toliko neprijateljskih reakcija... (smeh) da je potpuno ispravno reći da su američki biolozi u ratnom stanju.
Mas em círculos não profissionais dentro dos EUA, é fonte de tanta hostilidade é fonte de tanta hostilidade que é justo dizer que biólogos Americanos estão em estado de guerra.
U ratnom području znate da ubijanja slede kada ljudi odu.
Em uma zona de guerra, sabemos que a matança está próxima quando as pessoas já se foram.
3.5737819671631s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?