Prevod od "u ovo vreme" do Brazilski PT


Kako koristiti "u ovo vreme" u rečenicama:

Pratite moja uputstva i sutra u ovo vreme biæete voða slobodnog sveta.
Siga minhas instruções, e amanhã, neste horário, será o líder de um mundo livre.
U ovo vreme sutra Mali Èino æe biti severno od Palm Bièa.
Amanhã a essa hora, Little Chino estará ao norte de Palm Beach.
Teško je locirati ih jasno u ovo vreme ujutru.
É difícil apanhá-los claramente a esta hora da manhã.
Nije to lako u ovo vreme i doba.
Não é fácil hoje em dia, e com essa idade.
Ne možeš stvarno igrati igre u ovo vreme.
Você não pode estar mesmo querendo jogar agora.
Mislim, daj, u ovo vreme juèe, ko bi rekao?
Diz aí, ontem nesta hora, quem é que diria?
Claytone, u ovo vreme sledeæe godine æu operisati generala.
Clayton... Nessa hora no próximo ano, eu estarei fazendo cirurgia num general.
Ako sve proðe dobro, do sutra u ovo vreme biæu u Texasu, a mi æemo menjati istoriju.
Provavelmente amanhã a essa hora estarei no Texas. Com esperança de que a verdade mude o futuro.
Hej, ako si uvek slobodan u ovo vreme, dobro bi mi došao asistent.
Se sempre estiver livre nesse horario, poderia ser meu assistente.
Bolje ti je da se navikneš, jer u ovo vreme sledeæe nedelje biæu 5.000 kilometara daleko.
É melhor se acostumar, pois a essa hora na próxima semana, estarei a 5.000 km de distância.
u Ovo vreme sledeæeg Utorka... živeæemo u zombi-zemlji.
A essa hora, na próxima quinta-feira, nós todos estaremos vivendo na Zumbilândia.
Mat je u ovo vreme bio u agonijama.
Matt já estava em agonizando a essa altura.
Šta radiš napolju u ovo vreme?
O que faz aqui fora a essa hora?
Obièno je ovde u ovo vreme.
Sim, ela já deveria estar aqui.
Uz Sašino interesovanje i Henkovo lice po svim vestima, sledece godine u ovo vreme možemo biti na Sandensu.
Com o interesse da Sasha e o rosto do Hank nas mídias, nós podemos estar no Sundance no ano que vem.
Mogli biste biti sa dr Erisom veæ sutra u ovo vreme.
Poderá estar com o Dr. Aris esta hora amanhã.
Svake godine u ovo vreme, ponadam se da æe se mama vratiti.
Todo ano, a essa hora, eu penso... "Talvez a mamãe volte."
U ovo vreme sledeæe nedelje, biti Konrad Grejson može se dokazati kao veoma nezgodna pozicija.
Nessa hora, semana que vem, ser Conrad Grayson pode tornar-se um mau negócio. -E você?
U ovo vreme, žena koja radi, mora da ima i znanja.
Atualmente, uma criada deve ter alguma habilidade.
U ovo vreme, sledeæe nedelje biæe udata za tvog najboljeg prijatelja.
E a essa hora, semana que vem, ela casará com seu melhor amigo. Querido!
Sutra u ovo vreme, imaæemo novu Uzvišenu.
Amanhã, nesse mesmo horário, vamos ter uma nova Suprema.
Svi sistemi su dobri u ovo vreme.
Todos os sistemas estão em condições, neste momento.
Šta je lako u ovo vreme?
Nada é fácil nos dias de hoje.
Ideš nazad u celiju i sutra u ovo vreme biceš u Rikers-u cekajuci suðenje.
Amanhã a esta hora você estará na prisão, ficará na prisão esperando o julgamento.
Jesi li zbog toga došla u ovo vreme?
Foi por isso que veio a esta hora?
Sutra æemo u ovo vreme biti kod kuæe.
Bem, amanhã nessa hora, estaremos em casa.
Obièno je veæ ovde u ovo vreme.
Era para ele estar por aqui.
On i ja imamo nešto da obavimo u ovo vreme.
Eu e o Sr. T temos umas coisas a fazer nesta hora do dia.
Praznog politièara koji æe biti sreæan, u ovo vreme sledeæe godine, ako i dalje bude imala lepu frizuru?
Uma política vazia que vai ter sorte... se ano que vem for recepcionista na Feira de Cabeleireiros do Harlem?
Samo je odraslima dozvoljeno da tumaraju po hodnicima u ovo vreme.
Só os adultos podem perambular pela casa a essa hora.
U ovo vreme Amerika se mora pribrati...
Nesta hora, os Estados Unidos precisam se unir e... Pare.
Sigurno znam da sam prošle nedelje u ovo vreme imao samo 21.
Eu tinha 21 anos, semana passada.
KA: Samo da damo kontekst za one koji ne znaju celu priču - (Aplauz) - prošle godine u ovo vreme, nalazio si se na Havajima radeći kao konsultant za NAB (Nacionalnu bezbednosnu agenciju).
CA: Então, só para contextualizarmos aqueles que não conhecem toda a história... (Aplausos) - Um ano atrás, você estava alocado no Havaí, trabalhando como consultor na NSA.
Tako je štrajkovao glađu, i Hazare je kroz gladovanje shvatio da možda u ovo vreme, u 21. veku, štrajk glađu neće biti dovoljan.
Ele fez uma greve de fome, e Hazare percebeu com a sua fome que talvez esta época, no século 21, uma greve de fome não seria suficiente.
Mislim da je to zato što čuju nešto autentično i čisto u ovo vreme, kada je ponekad teško reći šta je stvarno, a šta je reklama.
Acho que é porque estão ouvindo uma coisa autêntica e pura neste tempo em que é difícil de saber, às vezes, o que é real e o que é publicidade.
Da ne napominjem da je u ovo vreme postojala opšta pretpostavka da su muškarci i žene jednaki u svakom pogledu, izuzev njihovih reproduktivnih organa i polnih hormona.
Sem contar que, naquele tempo, havia uma crença generalizada de que homens e mulheres eram semelhantes em todos os aspectos, exceto pelos órgãos reprodutivos e pelos hormônios sexuais.
Otprilike u ovo vreme moj otac se ozbiljno razboleo.
E mais ou menos nesta época meu pai ficou muito doente.
I do sledeće godine u ovo vreme likovi slični Supermenu i Čudesnoj Ženi će udružiti snage sa ' 99 ' da pobede nepravdu gde god je nađu.
E ano que vem os personagem correspondentes ao Super-Homem e à Mulher Maravilha unirão suas forças a "Os 99" para combater a injustiça onde quer que ela esteja.
Radi se o predlogu vezanom za politiku koji dajem u ovoj knjizi, u ovo vreme, kada tvrdim da ne znam dovoljno o religiji da bih znao kakav predlog da dam,
É a proposta de política única que faço no livro, neste momento quando declaro não saber o suficiente sobre religião para saber quais outras propostas políticas fazer.
1.4143011569977s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?