Posle svog sranja koje se vec desilo, dvoje ljubavnika blenu jedno drugom u oci, i...kraj price.
Depois de toda a merda anterior... os dois amantes se olham nos olhos... e pronto, fim da história.
Gledaju se pravo u oci a govno im viri iz guzice.
Olham um para o outro com as pistolas na mão.
U jednom trenutku se odvojio od mene i zagledao mi se u oci.
Num dado momento ele parou, olhou-me nos olhos...
Ben ga je pogledao pravo u oci, i znas sta mu je rekao?
Ben olhou fixo nos olhos dele, e sabe o que disse pra ele?
Pre bih nabila eksere sebi u oci.
Eu prefiro ter agulhas nos meus olhos.
klark zelim da me pogledas u oci i kazes mi da me ne volis
Clark, quero que me olhe nos olhos... e diga que não me ama.
Ova stvar je mesožder, pa gledamo u oci ubice.
Esta coisa é carnivora, estamos olhando para uma assassina.
Možete li vi da pogledate to gladno dete u oci?
Podem olhar uma criança faminta nos olhos?
Ne mogu da pogledam u oci svojim roditeljima.
Não posso nem olhar meus pais nos olhos.
Zasto onda ne mozes da me pogledas u oci?
Então por que não consegue me olhar nos olhos?
Da bi mogao da pogledas u oci onog drugog.
Com ela você pode ver o fundo os olhos de um cara.
Da pogledas direktno u oci sinu kojeg si izgubio?
Para olhar nos olhos do filho que você perdeu?
Izgleda da nauciš za šta si sposoban kad si oci u oci sa smrcu.
Acho que descobre do que é capaz quando encara a morte de frente.
Klovnu, okreni ga i skini naocare pas voli da ga gledaju u oci.
Ei, você, engraçadinho. Assuma. E tire os óculos.
Majkl, pogledaj me u oci dok ti se obracam.
Olhe para mim quando falo com você, Michael.
Da li u tome najviše uživate u svom poslu, da gledate zlu pravo u oci?
Olhar bem nos olhos do mal. Não, é colocar assassinos na prisão.
Ja sam tebe barem gledala u oci.
Pelo menos eu te olhei nos olhos.
Uvece se i muzjaci i zenke skupljaju, gde muzjaci pocinju da se odmeravaju oci u oci.
À noite, machos e fêmeas se reúnem, e os machos começam a se comparar, olho a olho.
Dodji, pogledaj me u oci i povuci okidac
Venha, olhe-me nos olhos e aperte o gatilho.
Hocu da me gledas u oci i da mi das obecanje da danas ili sutra ides kuci kod Eme pokucaces na njena vrata i konacno ces zavrsiti s tim glupostima.
Quero que me olhe nos olhos e dê a sua palavra de honra de que hoje ou amanhã você vai à casa da Emma, vai bater na porta dela e vai finalmente acabar com essa babaquice.
Gledala si me u oci i rekla da ce ti karijera uvek biti na prvom mestu.
Você me olhou nos olhos e disse que sua carreira sempre viria primeiro.
Pa, ovaj tip gleda te pravo u oci njegova ekspresija obuhvata celo lice, ne samo njegova usta-- on govori uz kontrakcije umesto uobicajenog nacina.
Bem, este cara olha pra você nos olhos... Sua expressão atinge o rosto inteiro, não apenas sua boca, ele está falando em contrações ao invés de formalmente.
Nemoj ih gledati u oci i bit cemo dobro.
Não faça contato visual e nós ficaremos bem.
Stavljali su im igle u oci.
Eles espetaram agulhas em seus olhos.
Rastvor im je sipan u oci.
Uma solução era colocada nos seus olhos.
Nisam ih mogao pogledati u oci i reci..."
Eu posso olhar para os olhos dele e dizer"...
Niko me ne gleda u oci pa ja gledam u tebe, i pitam se sta da napravim za tvoju rodjendansku veceru.
Ninguém me olha no olho. Bem, eu estou olhando para você, e me perguntando o que fazer no seu jantar de aniversário.
Onda sam mu unistio reputaciju, sve jer si me pogledao u oci i rekao mi da ti je hauba cvrsta!
Aí eu ataquei sua reputação, tudo porque me olhou nos olhos e me disse que o capô era duro feito rocha.
Pogledajte me u oci i recite da sam lud.
Olhem nos meus olhos e digam que sou louco.
Pogledaj me u oci, Skaldak, hajde!
Olhe nos meus olhos, Skaldak, vamos!
Sad me pogledaj ravno u oci.
Ótimo. Agora olhe diretamente nos meus olhos.
Otac i sin im nece pasti u oci, ali samog bi te mogli zamijetiti.
Não vão suspeitar de um pai com seu filho, mas se você for sozinho, podem perceber.
Hoces da me pogledas u oci i kazes mi da nemas problem sa supstancama?
Vai me olhar nos olhos e dizer que não tem problema com vicio?
Vreme je da pogledate ove drkadzije u oci.
Hora de ficar cara a cara com eles.
U proslom milenijumu, nismo se uvek gledali oci u oci, ali u ovom momentu, opet sam se setio necega sto je Elijah uvek govorio.
Eu sei que no último milênio não tivemos um contato direto. Mas nesse instante, mais uma vez me lembrei de algo que Elijah sempre dizia.
Sunce mi je zabljesnulo u oci i mislila sam, da ste puno dalje od mene.
Uh - o sol estava nos meus olhos e eu pensei que você estava muito mais longe de mim.
Da i svaki put kad je pogledam u oci, vidim moju mtrvu zenu, tako da uzimam pauzu.
Sim, e sempre que a vejo, vejo minha esposa morta. Então, estou dando um tempo.
Ako nista, barem je mogu pogledati u oci.
Ao menos posso olhá-la nos olhos.
Ko bi pogledao sestogodisnje dete u oci i ispalio tri metka?
Quem olharia uma criança de 6 anos nos olhos e atiraria nela três vezes?
5.7455720901489s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?