Prevod od "u mojim venama" do Brazilski PT


Kako koristiti "u mojim venama" u rečenicama:

"Spavala je u mojim venama ali sad je budna"
Ele estava dormindo dentro de minhas veias, mas agora ele está acordado.
U mojim venama kola krv conquistadoresa.
Em minhas veias corre sangue de conquistadores.
Vojnik sa krvlju drevnih ratnika u mojim venama... i èovek mira koji se divi ljudskim delima a ne njihovim uništenjem.
O soldado com sangue dos antigos guerreiros em suas veias e o homem de paz que admira a obra do homem e não a sua destruição.
Pola krvi u mojim venama, moje kože, moje kose, mojih oèiju...
A metade do sangue que corre em minhas veias, minha pele, meu cabelo, meus olhos...
Ja sam istinski branioc pravovernih... krv proroka teèe u mojim venama... i ja služim njegovoj volji.
Sou o verdadeiro defensor dos fiéis e o sangue do Profeta corre-me nas veias não passando eu de um servidor da sua vontade.
Ali to je sledilo krv u mojim venama.
Mas congelou o sangue em minhas veias.
Vaš parfem i vaš ženski miris teèe u mojim venama kao melodija njihajuæeg okeana.
Seu perfume... Seu aroma feminino flui pelas minhas veias como a melodia das ondas do mar.
Možda je to zbog slane vode u mojim venama ili zbog mehuriæa azota u mom mozgu ali ti mi se stvarno sviðaš.
Talvez seja a água salgada nas minhas veias... ou as bolhas de nitrogênio no cérebro, mas me encantei mesmo com você.
Moja krva vam govori u mojim venama.
Só meu sangue vos fala em minhas veias... em meio à confusão.
Mislim, najdublji tamni deo mene, kao krv u mojim venama i arterijama.
Nas partes mais obscuras do meu ser, como o sangue das minhas veias e artérias,
Demonstrira svoju volju u mojim venama
Impõe suas vontades em minhas veias
Pa, kad bih usporio adrenalin koji još divlja u mojim venama
Se eu conseguisse fazer a adrenalina que ainda corre em minhas veias
"Ne znam štt je bilo to, al je bilo u mojim venama."
Não sabia o que era, mas estava nas minhas veias.
Mogao sam da osetim kako njena krv vri u mojim venama.
E senti intensamente nossos laços sanguíneos.
Da li se oèeva bolest nalazi i u mojim venama?
A doença do meu pai, também existe no meu sangue?
"Ja sam na putu za robiju... "Krv teèe u mojim venama, "Moja glava se osjeæa lako, Muka mi je. "
Estou a caminho de um roubo... o sangue pulsando em minhas veias, com a cabeça leve, fora de mim.
Bljesak u mojim venama svaki trenutak dok udišem.
Acendendo minhas veias a cada momento que respiro
Jesi li bog, anđeo ili đavo koji zaledi krv u mojim venama?
Você é um deus, um anjo ou um diabo que congela o sangue em minhas veias?
Imam divljanske krvi u mojim venama.
Corre sangue selvagem em minhas veias.
Kao da se u mojim venama odvijaju Trojanski rat i Drugi svetski rat.
Sinto a Guerra de Troia e a Terceira Guerra correndo em minhas veias.
Sa tvojom krvi u mojim venama, moæi æu da uništim HIDRU, Osvetnike, svakog ko se usudi da mi stane na put.
Com seu sangue em minhas veias, eu serei capaz de destruir a H.I.D.R.A., os Vingadores, qualquer um que fique em meu caminho!
Krv u mojim venama je ista kao i u tvojim.
Que o sangue em minhas veias é o mesmo das suas.
Njegova je krv u mojim venama...
É o seu sangue em minhas veias...
Idem se otrov pumpa u mojim venama.
Vão injetar veneno nas minhas veias.
Kakvu sam potrebu imala za drogu i alkohol pošto sam imala moæ Boga koja se grmela i prštila u mojim venama!
Por que eu precisaria de drogas e álcool quando eu tinha o poder de Deus correndo, atravessando, rugindo pela minhas veias!
Ostani uvek taj opijat u mojim venama.
Cumpra esse desejo do meu amor.
Možda samo trebaš nešto njeno, možda...èetku za kosu ili... njena krv je u mojim venama.
Talvez precise de algo dela, uma escova ou... O sangue dela corre em mim.
Vidim boga u mojim venama. kada zapucam i poletim.
Vejo Deus nas minhas veias quando me drogo e alucino.
Lušusova muzika bila je moj vazduh, krv u mojim venama.
A música do Lucious era o ar que eu respirava. Era o sangue em minhas veias.
0.86552309989929s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?