Prevod od "u kućama" do Brazilski PT


Kako koristiti "u kućama" u rečenicama:

Većina zaljubljenih ljudi žive u kućama...
Muitos que se amam vivem dentro de uma casa.
Pre 9000 godina ljudi su čuvali ukrašene lobanje u kućama i dok su stručnjaci pokušavali da odgonetnu šta to znači primećeno je još nešto.
9.000 anos atrás, crânios decorados eram mantidos na casa das pessoas, e quando os especialistas começaram a se perguntar o que isso significava, repararam noutra coisa.
Živeli smo u kućama nepravedno konfiskovanim od ljudi koje smo optužili da su eksploatatori.
Moramos em casas que pegamos de maneira ilegal das pessoas consideradas exploradoras.
Sjedimo u kućama i bombardiraju nas.
Nos sentamos em nossas casas e somos bombardeados.
Preostali graðani su upozoreni da ostanu u kućama do sledećih uputstava.
Cidadãos restantes são avisados, para ficar em casa até novo aviso.
Ostanite u kućama. čekamo predsednikovo obraćanje javnosti.
Fiquem em suas casas. Aguardamos o pronunciamento do presidente.
Pravo naroda da bude sigurno u kućama svojih osobe radovi i učinci protiv nerazumnih pretraživanja i napadaji ne smije biti povrijeđena.
O direito do povo de estar seguro dentro de suas casas, sem que sejam submetidos a buscas, não será violado.
Ustvari, ovi se prodaju samo u kućama bogatih akcionara, dakle... dajte mi par minuta, i odštampaću vam listu.
Na verdade, esses aqui só vão à venda em casa de leilão. Me dê alguns minutos e imprimo uma lista para vocês? Isso seria ótimo.
U zemlji u kojoj puno ljudi živi u kućama napravljenim od... čega to, suhe trave?
Eu deveria dizer em um país onde um monte de pessoas vivem em casas feitas de... O que é isso, grama seca?
Vaše Visočanstvo, mudro je što ste naredili našima da budu u kućama.
Alteza, foi sábio em mandar as pessoas para suas casas.
Vi ljudi očekujete da se ovakve stvari dešavaju u kućama poput ove, pa nam one omogućavaju malo...prilagođavanja.
Viu, vocês esperam que estas coisas aconteçam, em casas como essa, o que nos proporciona... uma certa... flexibilidade.
"Utihnula je dečja graja, dok neinficirani strepe u kućama."
Banidos os sons das crianças brincando, com não infectados escondidos em suas casas.
Ovo ima za posledicu da sada u kućama nema potrebe za draperijama i roletnama, zato što možemo da obložimo zgradu ovim stvarima, kao i da kontrolišemo stepen klimatizacije neophodan u njoj.
E basicamente isso implica que agora as casas não precisam mais de cortinas, venezianas ou persianas, pois podemos recobrir o edifício com isso, assim como controlar a quantidade do ar-condicionado necessário dentro do edifício.
Dostavljamo domaćinstvima personalizovane izveštaje o energiji koji ljudima pokazuju njihovu potrošnju u poređenju sa komšijama u kućama slične veličine.
Entregamos relatórios personalizados de energia doméstica que mostravam às pessoas o seu consumo comparado ao dos vizinhos em casas de tamanho similar.
Dvadeset posto struje u kućama se rasipa, a pod rasipa, ne mislim na to da ljudi imaju neefikasne sijalice. Možda ih imaju.
20% da energia nas casas é desperdiçada, o que não significa que as pessoas têm lâmpadas ineficientes.
Vermikulit je korišćen za izolaciju potkrovlja, velike količine se postavljaju ispod krovova da bi zadržale toplotu u kućama tokom dugih zima u Montani.
A vermiculita era usada para isolar os sótãos, em grandes quantidades colocadas debaixo do telhado para manter as casas quentes durante os longos invernos de Montana.
Namerno slepilo postoji u epskim razmerama poput ovih, a takođe postoji u jako malim razmerama, u porodicama, u kućama i zajednicama, a posebno u organizacijama i institucijama.
A cegueira voluntária existe em escalas épicas como essas, e também existe em escalas muito pequenas, nas famílias das pessoas, nas casas das pessoas e nas comunidade, e especialmente nas organizações e instituições.
Mnogi su nam rekli da su oni samo nekolicina ljudi iz bloka koji su ostali u kućama i da mogu da vide mnogo napuštenih kuća sa svojih tremova.
Contaram que eram dos poucos cujas casas estavam ocupadas na sua quadra e que podiam ver muitas casas abandonadas de onde se sentavam nas varandas.
Danas, pravimo šume u kućama, u školama, čak i u fabrikama sa korporatima.
Hoje estamos criando florestas em casas, em escolas, até mesmo em fábricas com as empresas.
Kada sam prošlog proleća boravio tamo, savetovali su ljude mojih godina - starije od 65. godina - da ostanu u kućama i da se ne kreću previše.
Quando eu estava la na última primavera, havia um aviso para as pessoas da minha idade acima dos 65 anos para ficar em casa e não se locomover muito.
Do sada smo tražili najsiromašnije ljude u najsiromašnijim selima i u ovom delu sveta, to su oni koji žive u kućama od blata i trske, a ne cementa i čelika.
Até agora, buscamos as pessoas mais pobres, nos vilarejos mais pobres e, nesta parte do mundo, são aquelas que vivem em casas feitas de barro e palha, e não de cimento e vergalhões.
0.52669286727905s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?