Prevod od "u kameno" do Brazilski PT


Kako koristiti "u kameno" u rečenicama:

Kažu da hoæe da vrate Vijetnamce u Kameno Doba.
Que eles querem enviar os vietnamitas de volta à Idade da Pedra.
Pao je sa visine od 30 stopa, dole u kameno dvorište.
Ele caiu lá embaixo nos rochedos.
Razneo sam ga do daske pravo u kameno doba.
Mandei o sacana direto pro inferno e sem escalas.
To je filmska prièa o neobiènoj avanturi koja je svoje aktere vratila pravo u kameno doba
Um dramático testemunho de uma extraordinária aventura que regressou os protagonistas à idade das pedras.
Kada te sledeæi put vidim, udariæu te tako jako da æu te vratiti u kameno doba, odakle si i došao.
Da próxima vez que o veja, vou bater em você com tanta força, que vou derrubá-lo... na Idade da Pedra, de onde você veio.
Vamo sa slatkišima... ili æemo ti kuæu vratiti u kameno doba.
Passa o doce para cá... ou vamos jogar ovo na sua casa.
Kad prebacimo sve podatke u Kameno Lice, dobit æemo novog struènjaka za medicinu.
E assim que transferirmos todos os dados... na matriz do "cara de pedra", teremos um novo especialista médico. É o que espero! Harry, você é um gênio!
Dvije moje rijeèi i baraža kinetièkih projektila raznijeti æe vas, Kancelara Mina, i tri generacije Erasijanaca natrag u kameno doba!
Duas palavras minhas e uma barragem de múltiplas ogivas cairá sobre você, o Conselheiro Min, e três gerações de Erasianos voltará para a Idade da Pedra!
I ne možete bombardirati Afganistance natrag u kameno doba jer æe reæi:
E você não pode explodir os afegãos de volta a idade da pedra!
Šalješ nas nazad u kameno doba, zašto?
Quer nos mandar de volta para a Idade da Pedra, é?
Molim vas nazovite Linga... i recite mu da me odvede sutra u Kameno Selo.
Por favor, chame Lingo, agora, e peça-lhe para me levar para Stone Village amanhã.
On æe vas ipak odvesti... sutra u Kameno selo.
Ainda te levará para Stone Village, amanhã.
Zaskoèi nameštaj, zabavi se do povratka u kameno doba, bahanalije sa 50 buradi piæa?
Pegação total, festejar de volta à Idade da Pedra, bacanal da cerveja.
Preko noæi ste vraæeni u kameno doba.
Essa noite... serão conduzidos de volta à idade da pedra.
Podivljaš, provodiš se par meseci ili godinu dana, dok matorci ne pocnu da te smaraju, a onda nazad u kameno doba.
Passa por festas malucas durante meses ou anos, até a família obrigá-lo a voltar à idade da pedra.
Premda mi je drago da još misliš kako ti je tata zgodan stari vrag èak i ako pripada u kameno doba.
Embora eu fique feliz vendo que você ainda pensa que seu pai é um coroa bonitão, e que ele não pertence à Idade da Pedra.
Probudit æemo se jednog jutra i shvatiti da smo se vratili u Kameno doba.
Vamos acordar uma manhã vivendo de volta da Idade da Pedra.
Ako im date samo malo, ti Indijanci æe nas vratiti u kameno doba.
Se cedermos um centímetro, estes índios nos levarão de novo à Idade da Pedra.
Da, ali kanal je sirok samo nekoliko duzina camca treba nam nesto ozbiljnije imamo helikopter mozemo gadetektovati iz vazduha i vratimo ga u kameno doba
E o estuário leva ao mar aberto, então essa coisa ainda pode ficar livre. É, mas o Mascaro está a apenas poucos comprimento de largura... e é raso. Eu tenho um helicóptero.
Šalje cijele zemlje natrag u kameno doba.
Pode mandar um país inteiro de volta à idade da pedra.
Kritièari "proturasta" boje se da bi on mogao uništiti našu modernu ekonomiju i vratiti nas ravno u Kameno doba.
Críticos do "decrescimento" temem que isso destrua a economia moderna e nos leve de volta à Idade da Pedra.
Pogledaj, ovo je kao u kameno doba.
Isso é como pedra, facas e peles de urso.
Možda je lakše bombama vratiti Kineze u kameno doba.
Seria mais fácil bombardear a China para a idade da Pedra.
Ali od onog što sam mislio da je sofisticirana igra ispostavilo se da je to jedno beskrajno vrzino kolo, u kom æe vlada i preduzeæa sjebati ovu zemlju i vratiti je u kameno doba.
Mas o que pensei ser um jogo de astúcia, acaba sendo uma sem fim centopeia humana da boca à bunda do governo e negócios que levará esse país à idade das pedras.
Vodeæi mediji ucjenjuju graðanstvo govoreæi, ako ne prihvate ugovore o kreditu,...police supermarketa bit æe uskoro prazne a zemlja æe se vratiti u kameno doba.
Os media convencionais fazem chantagem sobre os cidadãos dizendo que, se não aceitarem os acordos de empréstimo,... as prateleiras dos supermercados não tarda vão estar vazias e o país vai regressar à idade da pedra.
Mi æemo bombardovati vas i vašu vojsku i poslati natrag u kameno doba.
Bombardearemos você e seu exército de volta para a idade da pedra.
U prvom scenariju, idu nazag u kameno doba.
No primeiro roteiro, eles voltam à Idade da Pedra.
Ovo æe nas vratiti u Kameno doba!
E irá nos mandar de volta a Idade da Pedra.
Pa, šta? Vi ukljuèujete te stvari zajedno i mi æemo da odemo nazad u kameno doba?
Plugando tudo vamos para a Idade da Pedra?
Možete da gledate kako vas Peta flota vraæa u kameno doba ili da postanete sledeæi predsednik Pakistana.
Escolha. Veja seu país... voltar à Idade da Pedra... graças à 5ª Frota... ou seja o próximo presidente do Paquistão.
Jedna pogrešna nota i odosmo u Kameno doba.
Vai com calma. - Cuidado! Uma nota errada e voltamos à Idade da Pedra.
A kompanije za fosilna goriva - Eksons i Šel Oils i drugi negativci - jer to jesu - će nam reći da ne možemo to da uradimo, a da se ne vratimo u kameno doba.
E as empresas de combustíveis fósseis, as Exxons e as Shells e todos esses vilões, porque é o que eles são, vão dizer que não podemos fazer isso sem voltarmos à Idade da Pedra,
I govore nam da, ako se odviknemo od fosilnih goriva, da ćemo se vratiti u kameno doba, a zapravo, ako počnemo da koristimo obnovljivu energiju, umesto što kopamo po Arktiku, umesto što kopamo - LT: O, bože.
Dizem que, se abandonarmos os combustíveis fósseis, vamos voltar à Idade da Pedra. Na verdade, se começarmos a usar energias renováveis, e não perfurarmos no Ártico... LT: Oh, meu Deus!
2.6315162181854s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?