Prevod od "tur" do Brazilski PT


Kako koristiti "tur" u rečenicama:

Profesor Robi æe da pokaže kako isprašiti tur u žurbi.
O professor Robie te dará uma lição sobre como receber uma surra.
Baš bi joj trebalo isprašiti tur, eto šta.
O que ela quer são umas palmadas.
Valja biti otvoren... dobrodušan i velikodušan i reæi... da su nam ovoga puta Rusi isprašili tur.
Acho que precisamos ser diretos, galantes, magnânimos e dizer... que os russos ganharam disparado.
Ima sreæe, zbrisao je dok mu nisam isprašio tur! Mater mu ošišanu marinsku!
Teve sorte em conseguir escapar antes de lhe dar uma surra milico safado, débil mental, filho da mãe!
No kako ne šIjivim nasiIje,...puštam ti tur na miru.
Sim, mas como não sou a favor da violência vou evitar de dar uma sova agora.
Ring i Highway uzeIi su šaku junaca,...pokazaIi inicijativu i isprašiIi tur!
Ring e Highway pegaram num punhado de novatos exercitaram a sua iniciativa pessoal, e deram em força!
Flanderse, ko ti je stavio pundravce u tur?
Flanders, por que está tão zangado?
Kvalifikovaæu se za Otvoreno prvenstvo SAD-a i tvom deèku isprašiti tur.
Vou me classificar para o US Open e chutar o traseiro do seu namorado.
Došli su neki dan i isprašili moj jadni crnaèki tur.
Vieram outro dia e me açoitaram o traseiro.
Isprašit æu ti tur, a onda ti zveknuti žensku!
Levanta, porque vou te acoitar a bunda. e logo irei deitar com sua noiva.
Ako stvarno zelis da vidis kakav je ko, moras da mu omirises tur.
Se você quer mesmo conhecer alguém, você tem que cheirar o rabo dele.
Vreme je za tuš, šampon i da isprašimo Hekatin tur.
Certo, é hora de banho, xampu e de chutar o traseiro de Hécate.
Meni se dogodi nešto dobro, drugi dobiju nogu u tur.
Alguma coisa boa acontece comigo e todo os outros têm que levar isso na garupa.
Sreća je kao Tur de Frans.
Sabe, a sorte é como o Tour de France.
Sreæa njegova inaèe bih mu isprašio tur!
Sorte do Lorde Chin, porque eu já ia dar uma chicotada no seu traseiro.
Spusti tu ruku malo južnije od ekvatora... i isprašit æu ti tur, baletane.
Se colocar sua mão abaixo da linha do Equador, arrebento-te. Vamos esclarecer algo.
I tvoj novi broj nije "ZOVI-TURK", nego "ZOVI-TUR".
Aliás, seu número não é "LIGUE-TURK", é "LIGUE-TUR".
Aha, biæe on iznenaðen kad mu ja raznesem tur.
É, e ele vai ficar bem surpreso quando eu explodir ele em pedaços.
To s Demnkom me baš grizlo za tur.
O quê? Promover Dean Con estava me prejudicando.
Isprašiæu ti tur, da æe ti se utroba izvrnuti.
Vou chutar e foder esse maldito cu, até estar virado para dentro.
I za vašeg vodièa, jednu u tur.
E para a sua guia, uma comissão.
Ako tako pitamo, Caseys æe nam isprašiti tur.
Uma ação assim fará vocês levarem uma surra do IRA.
Šansa da ti isprašim tur, i još da ti uzmem novac?
Uma chance de lhe derrotar no golfe e pegar seu dinheiro?
Njegov tur-autobus je otišao i sa sobom odveo Stejsija Džeksa.
O ônibus da turnê deixou L.A, levando Stacee Jaxx com ele.
G-din De la Tur de Pin je izaslanik.
De la Tour du Pin é deputado.
Madam De la Tur de Pin ju je malopre videla.
A Sra. De la Tour du Pin foi vê-la.
Izgleda da je danas i poslednja etapa biciklistièke trke Tur de Springfild.
Aparentemente, hoje é também a fase final da corrida de bicicletas "Tour De Springfield".
A Bog mi je svjedok da sam više no jednom pao na tur.
Deus sabe que quebrei a cara mais de uma vez ou duas.
Vozio sam se ovamo da ti pomognem, ne da ti isprašim tur.
Eu dirigi até aqui para ser seu braço direito, não chutar o seu traseiro.
Pa, sretna sam da vam isprašim tur, kad god poželite.
Fico feliz em te chutar sempre que precisar.
Brisati tur kukom-rukom je jako teško.
Limpar o traseiro com mão de gancho é muito difícil.
Je li to prezime Tur, ime Tvoj, ili...
"Fuça" é sobrenome, "Sua, " é o nome ou é...
Ovo je pašteta madam de la Tur.
É um patê de madame de la Tour.
Prošlo je 30 godina otkad sam ti naprašio tur i ponoviæe se!
Fazem 30 anos que chutei seu traseiro. E acontecerá de novo.
Nisi ušao u Viktorijas sikret tur?
Não venceu no da Victoria's Secret?
I onda ti baka ispraši tur!
Se meta com a vovó e seu pescoço vira um nó.
Više kao seljaèina i kreten... koji mi je isprašio tur.
Por um jeca bundão... que me acertou em cheio.
Da, u ovoj specijalnoj Grand Tur Santa Lend peæini.
Isso. Aqui na nossa especial caverna do Papai Noel do Grand Tour.
Jer sam upravo napisao pesmu o tome kako ću ti isprašiti tur!
Escrevi uma música para acabar com a festa de vocês!
Tri... kad momci pogledaju ovde i vide te kako treniraš za Tur de Frans u donjem vešu u ofisu Vendi Rouds, oni nisu inspirasini.
Terceiro, quando olham aqui e o veem treinando para o Tour de France de cueca, no consultório de Wendy Rhoades, não ficam inspirados.
Tako da nam je to bila treća godina kako smo imale tur, gde smo zapravo mogle da igramo, da se takmičimo i da zarađujemo za život.
Então, estávamos apenas no terceiro ano de ter um torneio no qual poderíamos realmente jogar, ter um lugar pra competir e ganhar a vida.
Uzmimo sedmostrukog pobednika Tur de Fransa, Lensa Armstronga.
Analisemos o heptacampeão do Tour de France Lance Armstrong.
Ukoliko se bavite aktivnošću koja zahteva puno energije, poput učešća na Tur de fransu, vaše telo može da koristi i do 9000 kalorija dnevno.
Se você faz algo que usa muita energia, como participar do Tour de France, seu corpo poderá usar até 9 mil calorias por dia.
Imaju biološku osnovu, kao i tur.
Têm uma base biológica, exatamente como o Oryx.
1.8427062034607s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?