Ja mislim da treba istražiti Lestera Bradyja i njegov èek.
Acho que devemos tentar com esse Lester Brady e seu cheque.
To još treba istražiti, dok ne dobijem sigurne dokaze.
Mas pelo que sei... este é um caso aberto até que eu tenha evidências.
Treba istražiti tragove prema ovdašnjoj mafiji.
Devemos checar as pistas da Máfia.
IMA PUNO PROSTORA, SVEŽEG VAZDUHA, I MNOGO ZANIMLJIVIH STVARI KOJE TREBA ISTRAŽITI,
Muito espaço, ar fresco... várias coisas interessantes para explorar... e a roupa de baixo para comer.
Postoji èitav svet pun traèeva i nagoveštaja koji treba istražiti.
Existe um mundo cheio de acusações veladas para explorar, Camarada Bukarov.
Treba istražiti èetiri uma... bar jednom.
Já sabe tudo que precisa. Há 4 mentes para explorar. Pelo menos uma vez.
Ne postoji mesto zlocina koje treba istražiti.
Não há cena de crime para investigar.
Sad treba istražiti još jedno ubistvo.
Eu tenho outra investigação de assassinato nas mãos.
Mislim da treba istražiti da li je zadovoljna porodicom.
Penso que devemos explorar quaisquer problemas que ela tenha.
Smatramo da æe naš sluèaj potvrditi kako seks treba istražiti..
Achamos que o nosso argumento irá dizer que o sexo é obrigado a ser explorado...
Vidiš svijet koji treba istražiti, oèuvati, opisati.
Você vê um mundo a explorar, se lembrar e contar sobre ele.
Postoje još nalazišta koja treba istražiti i mnoga neodgovorena pitanja.
Há outros locais a serem escavados e muitas perguntas sem resposta,
Svakako kada neko nestane, policija to treba istražiti. - "Ne."
Quando alguém está desaparecido, a polícia tem que procurar. Não.
Da može doæi na isto mjesto na kojem je nestao Hermes, da može dobro promotriti to, što treba istražiti.
Era só pra botá-lo no mesmo local onde a Hermes desapareceu. Para que ele pudesse investigar.
Svatko od vas æe dobiti specijalni komunikator i dlanovnik, Znaèi direktna komunikacija, sa lokacijama koje treba istražiti.
Cada um de vocês vai receber um comunicador e um datapad, para uma comunicação direta nos locais de investigação.
Treba istražiti zašto želi dati otkaz i razumjeti je li problem u poslu ili u njoj.
Na verdade, eu falei que ela precisar analisar porque ela quer sair do emprego, e ver se o problema é o emprego ou ela.
Stvorio je unutar SS, specijalnu postrojbu, koja treba istražiti svijet, u potrazi za mistiènim predmetima.
Designou dentro da SS, uma unidade especial dedicada a explorar o mundo buscando materiais místicos.
Treba istražiti te tipove, ali prerano sužavaš spisak.
Não estou dizendo que não deva investigar eles, mas parece prematuro restringir o campo de investigação.
Premalo kad se setim šta sve treba istražiti i izmeriti.
É muito pouco, comparado a tudo o que precisa ser explorado e medido.
Ako Doakes nije bio Mesar, treba istražiti njegove zadnje dane.
Se Doakes não era o BHB, o melhor a fazer é investigar seus últimos dias.
Ako Douks nije Mesar, treba istražiti njegove zadnje dane.
Se o Doakes não era o BHB, o melhor a fazer é investigar seus últimos dias.
I dalje se treba istražiti kako si do toga uopšte i došao.
Ainda não se livrou, por tudo o que fez antes.
Imam oseæaj da mislite da tu postoje nijanse, slojevi koje treba istražiti.
Tenho que dizer, parece que você considera tudo isso como uma nuance, como se houvesse algo mais a ser descoberto.
Pa, znaš, Njujork ima mnogo... tajni koje treba istražiti.
Nova York tem muitos segredos que precisam ser desvendados. -Sim.
Treba istražiti obitelj i prijatelje g.
Vamos olhar a família e amigos do Sr. Taylor.
Postoji neki jaki ustajali miris koji treba istražiti.
Há um cheiro forte de mofo que precisa ser investigado.
Postoji èitav novi svet koji treba istražiti.
Há um novo mundo a explorar.
U èlanku citira bivšeg saveznog tužioca Džejmsa Robinsa, koji kaže da treba istražiti veze izmeðu fondova i direktora firmi.
Foi citado na reportagem o ex-promotor federal James Robbins, que disse que deve-se apurar a relação entre fundos de cobertura e a cúpula das empresas.
Za vreme razgovora uoèila sam brojna pitanja koja treba istražiti.
Durante o interrogatório dele, identifiquei várias questões que merecem uma melhor análise.
Treba istražiti tog tipa, vrlo je èudan.
Esse cara tem de ser investigado. Havia algo tão errado com ele
Pa, ima mnogo malih praznina koje treba istražiti.
Tem muitos furos aí que precisam ser explorados.
Slušaj, slažem se da treba istražiti ali možda da pošaljemo nekog drugog, recimo Obri...
Concordo, que precisamos investigar, mas talvez mandemos outra pessoa... tipo, Aubrey... -O quê?
Postoji ceo svet lepote i efikasnosti koji treba istražiti koristeći prirodu kao alatku za dizajniranje.
Há um mundo de beleza e eficiência para ser explorado aqui usando a natureza como uma ferramenta de projeto.
0.61575794219971s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?