Putovanje zvuèi primamljivo, ali pomaganje èoveku osumnjièenom za ubistvo da pobegne i ne baš toliko, posebno za èoveka moje reputacije.
A viagem me parece interessante, mas não ajudar um alegado homicida fugindo, logo com a minha reputação.
Šta je toliko posebno, u vezi s njima?
O que é que ela tem de especial?
Šta je toliko posebno kod savijanja salvete?
O que é tão extraordinário em dobrar um guardanapo?
Ovo je odlièna torta, kraljice., Šta je bilo toliko posebno u vezi nje?
Diria que é um bolo excelente, minha Rainha. Que é que ele tem de especial?
Ne razumem šta je to toliko posebno s ovom svemirskom regijom.
Não entendo o que tem esta região de tão especial.
Šta je toliko posebno s vezi mozga?
O que há de especial nesse cérebro?
Šta je to toliko posebno u vezi sa krhotinom?
O que esta lasca tem de tão especial?
Sem, reci mi šta je toliko posebno kod tvoje žene?
Sam, conte-me porque sua mulher era tão perfeita.
Mislim ništa toliko posebno kao što je uradio Džener, ali koristila sam moju kriogenu tehniku da da zamrznem jedno od mojih jajašaca.
Não tão sério quanto Jenner, mas... eu... congelei um dos meus óvulos com minha técnica de criogenia.
Šta je to toliko posebno u venèanju?
O que há de tão especial em se casar?!
Šta je toliko posebno vezano za ovu igru?
O que este jogo tem de especial?
Da vidimo šta je toliko posebno sa ovim rastvorom.
Vamos ver que solução é essa.
Šta je to toliko posebno u tome što smo radili danas?
O que há de tão inspirador no que fizemos hoje?
Šta je to toliko posebno kod njih?
O que ele tem de especial?
Šta je toliko posebno u vezi devojke?
O que tem de especial esta garota?
Šta je toliko posebno kod njega?
O que há de tão especial nele?
Šta je to toliko posebno u vezi nje?
O que ela tem de tão especial?
Reci mi, sta je toliko posebno u vezi sa zlatnom znackom?
Agora, Adam, me conte algo em especial sobre o escudo dourado.
Šta je to toliko posebno danas?
Oh... O que tem de tão especial hoje?
Sve vreme smo mislili da se to odvija na Košnicama, ali... Šta je toliko posebno u ovom mestu?
Quero dizer, sempre achei que isso acontecia nas naves-colméia, mas... o que tem de tão especial nesse lugar?
Sta je toliko posebno oko Julianuara ako svi dobiju po nesto?
O que tem de tão especial no Julienbro... se todo mundo ganhar alguma coisa?
Šta je to toliko posebno kod mene?
Que tenho de especial? - Voce é linda.
Šta je toliko posebno u vezi tebe?
O que diabos você tem de tão especial? Se eu soubesse...
Šta je uopšte toliko posebno kod tog glupog ostrva?
O que tem de tão importante naquela ilha estúpida, afinal?
Šta je toliko posebno u vezi nje?
O que ela tem de tão bom?
Šta je toliko posebno u njoj?
O que ela tem de mais?
Šta je toliko posebno u toj zemlji?
Ok, o que tem de tão especial naquela terra?
Imali smo nešto posebno, ali ne toliko posebno kao što imate ti i Jody.
Nós tivemos algo especial, mas não tanto quanto você e Jody.
Dobro, što je toliko posebno kod nje?
Certo, o que ela tem de especial?
Ali ja bih želio znati, što je to toliko posebno kod tih buba?
Mas eu gostaria de saber o que é tão especial nestes insetos.
Ne vidim šta je toliko posebno oko Nove godine!
Não vejo nada de especial com a chegada do ano novo!
Šta je to toliko posebno u vezi ovog?
O que ele tinha fora de comum?
šta je toliko posebno sa 7?
O que há de especial no 7?
Pogledaj ovog tipa, šta je toliko posebno u vezi sa njim?
Olha só esse cara. O que ele tem de tão especial?
Ne vidim šta je toliko posebno u ovom.
Não vejo o que esse táxi tem de especial.
Šta je to toliko posebno u vezi lutke?
O que tem de especial neste boneco?
Šta je toliko posebno u tom gadu da smo obojica izvršitelji?
O que há de tão especial neste otário para que nós dois sejamos imediatos?
Šta je toliko posebno u vezi sa tobom?
O que há de tão especial em você?
Pa... šta je to toliko posebno u vezi nje?
Bem... O que essa tem de tão especial?
(Aplauz) I zato je toliko posebno za mene da znam da su ove devojke povezane sa svojim očevima, naročito one koje su razdvojene zbog bodljikavih žica i metalnih vrata.
(Aplausos) E é por isso que é muito importante para mim garantir que estas meninas tenham contato com seus pais, principalmente as que estão separadas por cercas de arame farpado e portões de ferro.
3.3116998672485s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?