Prevod od "toliko bliski" do Brazilski PT


Kako koristiti "toliko bliski" u rečenicama:

Znate, nismo bili baš toliko bliski.
Sabe, não éramos uma família muito unida.
Nisam znao da ste bili toliko bliski.
Não sabia que vocês dois estavam tão perto.
Nisam znala da ste toliko bliski.
Eu não sabia que vocês estavam tão íntimos.
Pa, razlog zašto ga zovem... mojim bratom je zato što smo toliko bliski.
Pois a razão pela que chamei ele de... meu irmão é porque somos muito unidos.
Pa, znaš, Robert i ja, nismo baš toliko bliski.
Sabe, Robert e eu não somos assim tão próximos.
Bili su toliko bliski, a nisu vidjeli što imaju.
Todo esse tempo, eles estavam tão próximos um do outro sem ver o que eles tinham.
Nisam znala da ste ti i Sara bili toliko bliski.
Eu não sabia que você e Sarah eram tão próximos.
Vas dvojica ste toliko bliski da imam noæne more kako zajedno bježite.
Vocês dois são tão chegados que às vezes tenho pesadelos em que você dois fogem juntos.
Èudno je kad ljudi misle da su ti toliko bliski, ali nemaju pojma šta se taèno dešava.
É estranho, quando alguém pensa ser tão próximo mas não tem idéia do que está se passando.
Ne, samo nismo toliko bliski u poslednje vreme.
Não, nós só não estamos tão íntimos ultimamente.
Ali ne zvuèi mi kao da ste vas dvoje toliko bliski.
Mas não parece que vocês dois sejam tão próximos mesmo.
Ali vi i niste bili toliko bliski, zar ne?
Mas, vocês dois não eram muito próximos, eram?
Toliko bliski da ti otkrije tajne koje je trebalo da ostanu tajne.
Tão próximos que contou segredos que deviam ter sido guardados.
Nismo bili toliko bliski,... ali definitivno misli da se pravila ne odnose na njega.
Ele não me contaria, mas acho que ele não respeita muito regras.
Izabrali su te zato što smo toliko bliski.
Escolheram você porque nós somos tão unidos.
Gle, ti i Kirsten ste toliko bliski da ne postoji ništa šta se moglo dogoditi u dva dana što bi to promjenilo.
Olha, você e Kirsten são tão próximos que nada que acontecesse em dois dias poderia mudar isso.
Hej, ako ste toliko bliski, možda Džilijan treba da zna da predaješ kako se odvajaju žene.
Então se vocês são tão próximos talvez ela deva saber que você dá aulas de pegar mulheres.
Sad kad ste toliko bliski, moæi æeš mu reæi za hranu na licu.
Agora que são próximos, fale sobre a comida.
Nikad nismo znali da su naši sinovi toliko bliski.
Nunca ficamos sabendo que nossos filhos eram próximos.
Nisam znao da ste i dalje toliko bliski da deli braène probleme sa tobom.
Eu não sabia que vocês ainda estavam tão íntimos... Que ela compartilha seus problemas conjugais com você.
Toliko bliski da mu date ovo?
Tão unidos que você deu isto a ele?
Slušaj, ti i Kev niste toliko bliski, inaèe bi znao da on više ne radi ovde.
Ouça cara, acho que você e o Kev não são tão chegados, caso contrário, você saberia que ele não trabalha aqui.
Da, ali nismo stvarno toliko bliski.
Sim, bem, não somos realmente muito próximos.
Èuo sam da su Rejèel i Akšej bili u vezi, ali mi nije izgledalo da su toliko bliski.
Eu soube que Rachel e Akshay estavam envolvidos, mas não me pareciam ser tão íntimos.
Ovdje smo jer više nismo toliko bliski.
Estamos aqui porque não estamos tão próximos...
Pretpostavljam da ti i familija niste toliko bliski.
Acho que não é próximo da sua família.
Ako ste bili toliko bliski, moramo pretpostaviti da...
Se estavam tão perto, temos que supor uma coisa...
Nisam znala da ste ti i g. Fic još uvek toliko bliski.
Eu não sabia que você e o sr. Fitz eram tão próximos.
Da budem iskren, nismo toliko bliski.
Para ser justo, não somos tão próximos. Pois é.
Ti i Hunter niste bili toliko bliski.
Você e Hunter não eram tão próximos, eram?
Ne trebamo da budemo toliko bliski i to na prvom sastanku.
Nós não devemos ficar tão íntimos no primeiro encontro.
Zašto ste vas dvoje toliko bliski?
Por que vocês são tão próximos?
Izgleda da niste toliko bliski sa njim.
Então suponho que vocês não eram tão próximos, não é?
2.4821510314941s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?