I od tog trenutka, znala bih da æe sve biti u redu.
E a partir daquele momento, saberia que tudo ficaria bem.
Ako legneš da spavaš noæu, i tog trenutka napolju ne pada sneg a kada se probudiš, napolju je sve belo možeš da kažeš da je tokom noæi padao sneg, iako to zapravo nisi video.
Se vai pra cama e não há neve no quintal... e, quando acorda, há neve... quer dizer que nevou, e você não viu.
Do tog trenutka nisam poznavala samu sebe.
Como nunca me senti na minha vida.
I od tog trenutka više nisi bila moja prijateljica, i nikad više nisi progovorila ni reèi sa mnom.
Depois, nunca mais foi minha amiga... nunca mais sequer falou comigo depois daquilo.
Do tog trenutka je Maps mislio, da smo svi u istom èamcu.
Até aí, Maps pensava que estávamos em um mesmo barco.
Od tog trenutka nisam više bio ljut.
Naquele momento eu não tinha mais raiva.
Ali znajuæi da æe se to dogoditi, sve do tog trenutka, imaš dosta toga u uèiniti.
Mas saiba que vai morrer e, até lá, você tem muito a fazer.
Od tog trenutka posvetio sam svoj život tome da postanem heroj.
Daquele momento em diante, devotei minha vida a me tornar... um herói.
Od tog trenutka, ona je našla utoèište u veri, a ja u nauci.
Naquele momento, ela se refugiou na religião e eu, na ciência.
Nije preživjela noæ, ali do tog trenutka je bilo zabavno.
Ela não sobreviveu até a noite, mas enquanto durou, foi legal.
I djed se od tog trenutka, kao izgubio...
E vovô, no momento, perdeu o controle.
I od tog trenutka, ona je bila zalijepljen za vas kao izgubljeni psić.
E depois, ela grudou em você como um filhotinho perdido.
Da li neki put uradiš nešto što ti se tog trenutka uèini kao dobra ideja a da posle toga nisi siguran u vezi s tim?
Você já fez alguma coisa que pensou ser realmente uma boa ideia na época, mas depois, não teve tanta certeza? Sim. Colocando aquela placa de chave.
Mislim da do tog trenutka nisam shvatao šta sve misle.
Acho que não entendi o que eles queriam até agora.
Osetio je tugu što nije bio deo tog trenutka za svog sina.
Ele se sentiu triste por não fazer parte daquele momento do seu filho.
Od tog trenutka sve je poèelo da se raspada.
E dali em diante tudo começou a dar errado.
Od tog trenutka nadalje uradio sam sve što mogu da ne postanem intelektualac.
A partir daquele momento fiz tudo o que pude para não me tornar um intelectual.
Od tog trenutka, ta devojka je postala èlan našeg èopora.
A partir desse momento, a menina era um membro da nossa matilha.
I tako smo dobili džidža-bidže i stvarčice i spravice koje mogu da rade sve što smo, do tog trenutka, morali da radimo ručno.
E temos geringonças e aparatos e engenhocas que fazem qualquer coisa que nós, até certo ponto, tínhamos que fazer com a mão.
Pesma je bila vrlo ogorčena, i uglavnom preterana, ali jedina usmena poezija koju sam do tog trenutka videla, je mahom bila negodujuća i mislila sam da se to očekuje od mene.
O poema era de muita indignação, e bastante exagerado, mas a única poesia falada que já tinha visto até então era principalmente de indignação, então eu pensei que era o que se esperava de mim.
Obevezao sam se prema njegovom bratu i ocu tog trenutka -- I bio sam u fazonu: ''Okej, ovako ćemo: Toni će početi da priča, napravićemo mu mašinu, i smislićemo način na koji će on moći opet da stvara svoju umetnost.
Ali mesmo eu assumi a obrigação com o irmão e o pai dele – Fui falando, “Muito bem, esse é o plano: Tony vai falar, nós vamos conseguir um aparelho para ele, e vamos descobrir uma maneira dele voltar a fazer arte de novo.
Dakle, do tog trenutka, sa 50 godina, ja sam bio siguran da je jedna od životnih veština kojom sam stvarno ovladao bila vezivanje pertli.
Bom, até aquele momento, eu pensava que, aos 50 anos, uma das habilidades de vida que eu realmente dominava era a de amarrar meus sapatos.
Od tog trenutka, od mog tadašnjeg uzrasta, počeo sam da razmišljam o stvarima na drukčiji način.
Desse ponto em diante, a partir daquela idade, comecei a pensar nas coisas de modo diferente.
Do tog trenutka sam dodala 2 kilograma, tako da sam imala 31 kilogram.
Naquele ponto, eu tinha engordado dois quilos, estava com 31 quilos.
I znam da je ovo glupavo i ne znam zašto ti ovo pričam, ali tog trenutka kada su se svi smejali, znala sam da ne treba da odustanem.
Eu sei que isso é brega, e não sei porque estou te contando, mas naquele momento em que todo mundo estava rindo, Eu sabia que não devia desistir.
(Smeh) Ono što želim da uradim u sledećih osam minuta je da vas provedem kroz to kako su se ove strasti razvile u mom životu do tačke kada su se spojile, put učenja koje je počelo od tog trenutka.
(Risos) Mas o que eu quero fazer nos próximos oito minutos é levá-los a ver como essas paixões se desenvolveram ao ponto em minha vida, quando as duas paixões se fundiram, a jornada de aprendizado que se iniciou a partir desse ponto.
I do tog trenutka sam već bio navučen.
E nesta época eu já estava envolvido.
To je bilo zbog toga što je svaki hidrostatički skelet, koji smo do tog trenutka pronašli u prirodi, imao iste osnovne elemente.
E isso porque todo esqueleto hidrostático que já havíamos encontrado na natureza até agora tinha os mesmos elementos básicos.
i od tog trenutka, migracija je na neki način postala tema u mojoj porodici.
e desde então, migrar tem sido algo comum em minha família.
I sve što sam morala da radim od tog trenutka je bilo da pripremim sebe da budem savršena žena sa 12 godina.
E tudo que eu tinha que fazer a partir dali, era me preparar para ser uma mulher perfeita aos 12 anos.
Od tog trenutka sam fascinirana ovim neverovatnim jezikom.
Desde aquela época eu sou fascinada por essa língua incrível.
Do tog trenutka, tipičan zadatak bi bio upravljanje oblašću sa populacijom u milionima ili kompanijom sa hiljadama miliona dolara u prihodima.
Neste ponto, uma tarefa típica seria administrar um distrito com uma população de milhões ou uma empresa com centenas de milhões de dólares em receita.
Od tog trenutka, svi koji su to mogli želeli su da igraju za NBA i timovi su širom sveta tražili igrače koji bi im pomogli da osvajaju titule.
De repente, qualquer um que pudesse ser jogador da NBA queria ser e times começaram a percorrer o mundo por corpos que os ajudassem a ganhar campeonatos.
Tog trenutka sam počeo da razmišljam, okej, otvaranje lobanje, laparoskopske operacije, zašto ne i druge oblasti medicine?
Esse foi o momento em que eu comecei a pensar: "Está bem. Punção craniana com broca, cirurgia laparoscópica, por que não outras áreas da medicina?"
Od tog trenutka nadalje, rešio sam da nije moje da tešim umiruće lažima.
Dali em diante, decidi que meu papel não era confortar com minhas mentiras quem estava morrendo.
Tog trenutka osećala sam se kao, moj bože, ovo preuzima moj život.
(Risos) Foi naquele momento que eu pensei "Ai meu Deus, isso está tomando conta da minha vida"
Do tog trenutka se osećalo neverovatno odsustvo žena.
Havia uma notável ausência de mulheres até então.
Tog trenutka sam bio zaista očaran mogućnostima tehnologije da nam promeni život nabolje.
Fiquei realmente impressionado com o poder da tecnologia para mudar vidas para melhor.
Svi samo što su se vratili. Svi ovi momci puše cigarete, a onda dobijam mejl i svi se utišavaju i zapravo možete da čujete testeru veoma, veoma slabo u pozadini, ali niko to nije primetio do tog trenutka.
Todos umavam cigarros, e então eu recebi um e-mail, todos eles ficaram silenciosos e foi possível ouvir a motoserra muito, muito baixinho, ao fundo, mas ninguém a havia notado até aquele momento.
Uzela je svoju svesku tog trenutka, i počela da skicira ono što će postati prvi svetski brisač stakala.
Ela então pegou seu caderno de rascunho ali mesmo e começou a desenhar o que se tornaria o primeiro limpador de para-brisa do mundo.
Tog trenutka odlučio je da život posveti anesteziologiji.
Naquele momento, ele decidiu dedicar sua vida à anestesiologia.
Osećala sam kao da moj život zavisi od tog trenutka i neverovatno, on je rekao da.
Eu sentia como se minha vida dependesse daquele momento, e por incrível que pareça, ele disse sim.
Tog trenutka, samo to da budem bilo koji deo planete u ovom univerzumu bilo mi je bitnije od toga da li sam živ ili mrtav.
Naquele momento, simplesmente fazer parte deste planeta, deste universo, importava mais para mim do que viver ou morrer.
Na kraju smo deda i ja spasili jadnog psa, ali tog trenutka sam shvatila da je paleta korenja i zemljišta zapravo osnova šume.
Por fim, vovô e eu resgatamos o pobre cãozinho. Ali, vi que o emaranhado de raízes e terra era realmente o alicerce da floresta.
Još uvek se prisećam tog trenutka sa mnogo boli.
e ainda hoje me lembro desse momento com muita dor.
Od tog trenutka sam počeo da razmišljam, da li su medicinske sestre u ovom slučaju jedine osobe na svetu koje pogrešno procenjuju stvari ili je to uobičajena pojava?
A partir daquele momento eu comecei a pensar, as enfermeiras são as únicas pessoas no mundo que entendem as coisas de forma errada, ou isto acontece de uma forma mais geral?
Tog trenutka, ja sam postala deo te biosfere.
E naquele momento me tornei parte daquela biosfera.
Dakle, do tog trenutka su ljudi živeli iznad svojih zanata.
Até então, basicamente as pessoas viviam em cima de seus negócios.
4.4570369720459s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?