Prevod od "tog kurvinog" do Brazilski PT


Kako koristiti "tog kurvinog" u rečenicama:

Ja sam rob tog kurvinog sina.
Sou escravo daquele filho da puta.
Nismo mogli da podnesemo tog kurvinog sina dok smo bili živi, pa smo mu rekli da oladi!
Como não suportávamos o sacana quando era vivo, dissemos-lhe para se ir lixar!
Trebamo se pregrupisati i pronaæi tog kurvinog sina pre nego on naðe nas.
Vamos encontrar esse maldito antes que ele nos encontre.
Ali... seckanje tog kurvinog sina Rushmana... To je bilo pravo umetnièko delo.
Mas cortar o filho da puta do Rushman... – Aquilo foi uma obra de arte.
Konaèno sam odluèila napustiti tog kurvinog sina a onda me povukao natrag.
Finalmente, tive coragem para deixar o filho da puta e ele me pega de novo.
Sinko, samo mi reci da æeš uhapsiti tog kurvinog sina.
Filho, diga que você vai pegar aquele filho da puta.
Bio sam živèan nakon onoga što je napravio Lucille, pa sam pomalo obraðivao tog kurvinog sina.
Fui cruel por causa do que ele fez com Lucille... por isso gastei um bom tempo com o filho-da-mãe.
Pa, nadam se da si pripremio tog kurvinog sina.
Bem, espero que tenha empalhado esse Filho da puta.
Sad mi pronaði tog kurvinog sina iz hladnjaèe!
Agora encontre aquele filha da puta do caminhão de gelo.
Trebali bi loviti tog kurvinog sina.
Deveríamos estar caçando aquela filho da mãe.
Sve u njemu ukazuje na tog kurvinog sina, Derek Morgana.
Tudo aqui aponta para o filho da mãe, Derek Morgan.
Za par dana, uvjerit æemo se da æeš potuæi tog kurvinog sina.
Daqui a uns dias, vamos saber se venceste o filho da mãe.
Hej, hej, hej, kažem ti... proganjao sam tog kurvinog sina šest meseci.
Eh, digo-lhes que tenho estado perseguindo esse desgraçado durante seis meses.
Nemojte izgubiti tog kurvinog sina, nemojte ga izgubiti.
Não perca esse filho da mãe, não percam.
Gledaj, posljednja stvar na svijetu koju bih želio je da gledam tog kurvinog sina kako živi, a da moram lagati moju obitelj o tome.
Olhe, a última coisa que quero nesse mundo, é ver esse filho da mãe vivo, e ter que mentir para a minha família sobre isso.
Upucaj tog kurvinog sina u glavu, broju jedan!
Dê ao filho da puta na cabeça, número 1.
Mislim da je pokazao izuzetnu suzdržljivost, time što nije ubio tog kurvinog sina.
Acho que ele se controlou de forma notável... ao não matar o filho da mãe.
Mogu se riješiti tog kurvinog sina i tebe.
Posso me livrar daquele filho da mãe e de você.
Stavio sam tog kurvinog sina gde je sada, a mene su strpali u zatvor.
Eu coloquei o filho da mãe onde ele está, e eles me colocaram na cadeia.
Kad pronaðem tog kurvinog sina, ja æu...
Quando achar esse filha da mãe, eu vou...
Ej, pazite na tog kurvinog sina i ne dajte da vam pobegne.
Fique em cima daquele filho da mãe e não o perca de vista.
Slomit æu tog kurvinog sina danas.
Hoje eu quebro aquele filho da mãe.
Uzmi tu prokletu torbu, uði unutra, i zakrpi tog kurvinog sina!
Pegue essa droga de bolsa, entre lá e costure aquele filho da mãe.
Pronaðite tog kurvinog sina koji mi je ubio brata.
Encontre o desgraçado que matou meu irmão! Encontraremos.
Mrzio sam tog kurvinog sina kad sam bio ovdje.
Eu odiava aquele filho da mãe quando estava aqui.
Pustio si tog kurvinog sina u moju kuæu?
Deixou o desgraçado entrar na minha casa?
Baci mrežu na tog kurvinog sina.
Vamos pegar o desgraçado. - Tudo bem.
Bolji deo mene hoæe da pošalje tog kurvinog sina u zatvor, je**š imunitet.
A minha melhor metade quer jogar o filho da mãe na prisão.
Samo centimetar dalje, bili bi lovili tog kurvinog sina cijelu noæ, kao zadnji put, sjeæaš se?
Se não fosse, passaríamos a noite atrás dele... - como na última vez, lembra?
U redu, uhvatimo tog kurvinog sina.
Tá legal, vamos agarrar esse cretino.
Bi li prepoznao tog kurvinog sina?
Você reconheceria o filho da puta?
O da, sjećam se tog kurvinog sina.
Sim, eu lembro desse filho da puta.
Tog kurvinog sina cu poslati na dno oceana.
Vou mandar aquele desgraçado para o fundo do mar.
Ne mogu da verujem da moramo da spašavamo tog kurvinog sina.
Não acredito que vamos salvar aquele desgraçado. Eu sei.
Našli smo obrazac, sad moramo skužiti naèin rada tog tipa, da bi uhvatili tog kurvinog sina.
Encontramos um padrão, descobrimos como ele age - e pegamos o desgraçado.
Mislim da moraš da braniš tog kurvinog sina.
Acho que tem que defender o desgraçado.
Jednom mi je rekao... da nije otišao odatle, ubio bi tog kurvinog sina.
Uma vez ele me disse que se não tivesse saído de lá, teria matado o desgraçado.
Olga æe me dovesti u blizinu tog kurvinog sina, a ja æu ga srediti.
Se Olga me der o filho da puta, - eu mato ele.
Godinama sam zamišljao tog kurvinog sina u glavi.
Durante anos, imaginei o filho da puta na minha cabeça.
0.80132102966309s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?