Santos acha que poderia ser uma das vítimas do acidente.
Je li to jedna kategorija ili dve?
Isto é uma ou duas categorias?
Možda je to jedna od onih starih stanica šumskih rendžera.
Talvez seja uma daquelas velhas estações de guardas-florestais.
U to doba smo verovali da je to jedna i jedina istina na svetu.
Ah, não... Eu sou o irmão mais novo, Alphonse Elric... Certo!
Iz liènog iskustva vam mogu reæi da je to jedna velika borba.
Posso dizer por experiência própria, isso pode ser um esforço enorme.
A ja sam pomislila da je to jedna od onih........" piši - briši, uzalud propalo je "
Achei que fosse um... como se diz... apelido, pseudônimo.
Ne verujem da je to jedna od mojih moæi, ali daæu sve od sebe.
Não sei se é uma das minhas habilidades, mas, farei o melhor possível.
Da, to jedna od par stvari koje me opuštaju.
É, isso é uma das coisas que me distrai a cabeça.
Pa... ili je toplotni udar, u kom slučaju onda imamo slobodno popodne, ili je to jedna od dijagnoza koje ćete vi imati spremne za dvije minute.
Então, ou é insolação o que significa a tarde de folga, ou é algum outro diagnóstico que vocês vão ter pra mim em 2 min.
Zato što je to jedna od retkih zadovoljstava što sam ti otac.
Porque é um dos poucos prazeres de ser o seu pai!
Bila bi to jedna za sve vekove.
Vai ser uma que irá marcar a história.
Da, pa, sve je to jedna velika avantura u unutrašnjosti, zar ne?
Bem, é uma aventura sertaneja, não?
Da, da nije to jedna od onih èudnih stvari, želja za ispunjenjem tvojih èežnji?
Sim, um jeito estranho e alienado de realizar desejos.
Je li ti to jedna od novih košulja koje ti je Priya kupila?
Essa não é aquela camisa nova que a Priya te deu? É sim.
Je li to jedna od Adrienovih žrtava?
É uma das vítimas de Adrien, não?
Ne bi to jedna prokleta noæ ovdje, razumiješ...
Você não aguentaria uma noite aqui, entendeu...
Je li to jedna od majki?
Essa é uma das mães? - A sra. Henning.
Nije li to jedna od tvojih Darling malih beba tamo?
Esse não é um de seus preciosos filhos?
Jednostavno izgleda, da je to jedna od stvari koje ga održavaju.
Por mais que isso pareça simples... isso é uma das coisas que o mantém vivo.
Ako je to jedna od crkava u šatorima, onda se sele.
Acho que é uma daquelas tendas que vivem locomovendo.
Sve je to jedna velika kolektivna prevara.
É só uma grande farsa colegial.
Nije li to jedna od Iron Heights bjegunaca?
Esse não é um dos fugitivos da Iron Heights?
Da je samo znala da je to jedna stvar zbog koje sam bila drugèija.
Ela não sabia que era uma das coisas que me fez diferente.
Čuo sam da je to jedna od najnasilnijih favela jer je kontroliše najveći narko kartel.
Ouvi dizer que era uma das favelas mais violentas, por ser controlada pelo maior cartel de drogas.
Tako da je to jedna od stvari koju smo radili, koristeći unapređivanje genetikom, ili genetičku manipulaciju, normalno selektivno ukrštanje pomalo potpomognuto genetikom.
E então, uma das coisas que temos feito é usar o melhoramento genético, ou a manipulação genética, de cruzamentos seletivos naturais com um empurrãozinho da genética.
Bila je to jedna od najzapanjujućih porodičnih dinamika koje sam video.
Foi uma das dinâmicas familiares mais surpreendentes que eu já vi.
Bila je to jedna od prvih igara u kojoj ste mogli da odaberete muziku po želji.
E foi um dos primeiros vídeo games em que você podia escolher sua própria música.
Unutra je to jedna smrdljiva rupa u zemlji, ali spolja je kao biserno beli laminat i bukvalno sija na suncu.
Dentro havia um buraco malcheiroso aberto no chão, mas por fora, era fórmica branca perolada e literalmente cintilava ao sol.
Bila bi to jedna horizontalna linija duž samog vrha.
Seria, é claro, uma linha horizontal no topo do gráfico.
Mislim da je to jedna veoma skromna i trezvena misao, koja treba da nas podseti koje je naše mesto u prirodi.
Acho que é um pensamento muito humilde e sensato, que nos lembra de nosso lugar na natureza.
Takođe sam putovala u zaliv Kejp Kod da vidim nevolju severnoatlantskog kita usana, jer mi je to jedna od najčudnijih stvari koje sam doživela na moru, i kako me je to nateralo da razmislim.
Eu também fui ao Cabo Cod para observar a situação da baleia-franca-do-atlântico-norte, pois para mim isso foi uma das coisas mais surpreendentes durante meu tempo no mar, e sobre o que me fez pensar.
RL: Pa mislim da je to jedna važna diskusija.
RL: Eu acho que a discussão é muito importante.
Kada sam pozvao taj avion, bila je to jedna od najtežih odluka u mom životu.
Chamar aquele avião foi uma das decisões mais difíceis da minha vida.
Uostalom, svi smo čuli neku verziju ove rečenice: „Šta to jedna žena, a kamoli mlada osoba, koja je braon boje kože, može da zna o politici?“
Afinal, nós todos ouvimos alguma vez esta pergunta: "O que uma mulher, ainda mais jovem e africana, entende de política?"
Iz daljine izgleda da je to jedna grupa.
À distância, isso parecia ser um único grupo.
1.8061838150024s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?