Prevod od "tip iz" do Brazilski PT


Kako koristiti "tip iz" u rečenicama:

Ti si tip iz prve lige koji igra za drugu ligu.
É um jogador de grande porte, jogando numa liga sem reconhecimento.
Naš tip iz nabavke ide u Auriol veæ godinama i dobro je poznaje.
Há anos que o nosso fornecedor vai a Auriol e sabe tudo sobre ela.
Tip iz El Pasa kojeg sam poznavao skinuo se gol i skoèio na kaktus.
Um sujeito que conheci em El Paso tirou as roupas e saltou em um cacto.
Kad je onaj tip iz sindikata otišao ili je otet, ili što veæ.
QUANDO AQUELE CARA DO SINDICATO SUMIU OU FOI SEQUESTRADO.
Tip iz fliperane je rekao da bi ti možda mogao da mi pomogneš.
O cara da loja disse que pode me ajudar.
Tip iz New Yorka mi je èak rekao da æe me staviti na naslovnu stranicu.
O cara de Nova Iorque disse que ia me por na primeira página.
Imaš èudan pogled u oèima kao onaj tip iz knjige.
Está com um olhar estranho, como o cara do livro.
Neki tip iz Èikaga bi trebalo da bude sledeæi Martin Skorseze.
Um cara de Chicago é o próximo.
On je tip iz prièe koju prièamo gostima, Maèeta Fil, deèko bez kurca.
É o cara da história que ouvimos... Phil do Facão, o garotinho sem pau.
Onaj tip iz Montane neæe moæi da proceni tvoje nalazište.
O cara de Montana em quem confio não vai poder analisar sua concessão.
Kako bi znali Hikok ili taj tip iz radnje... kako su Švabe poginule?
O que Hickok ou o garimpeiro têm a ver... com como os nórdicos morrem?
Reè po reè, sve šta je rekao taj tip iz radnje sa opremom.
Palavra por palavra, o que o cara da loja de ferragens disse.
Tip iz skladišta ne govori, ali nosio je ovo.
O cara no depósito não falou, mas estava carregando isto.
Tip iz Sprinkler parka sa blizancima?
O cara do parque da fonte com gêmeos?
Mislim, da ga je tip iz kamiona odveo.
Eu acho que o homem da caminhonete o pegou.
Tako ga je tip iz obezbeðenja nazvao.
Era assim que o cara da Segurança Nacional o chamava. Que foi?
Bio je samo tip iz studija.
Ele não passava de um sujeito do estúdio.
Tip iz kuhinje mi je rekao da ti kazem da su se otpadne cevi zapusile.
O pessoal da cozinha queria que você soubesse que o vinho está empacotado.
Naravno, izgledaš kao tip iz Rejn Mena.
Parece o cara de " Quando Os Irmãos Se Encontram".
Taj tip iz New Orleansa hoæe da mi pokaže napismenu ponudu.
Um cara de Nova Orleans quer me fazer uma oferta.
Ja sam tip iz muzeja kojeg si pokušao ubiti ratnièkom sjekirom.
Sou o cara do museu que tentou matar com o machado!
Ti si tip iz FBI-ja, zar ne?
Você é o cara do FBI certo?
Da li je to tip iz kluba, te noæi?
Ele estava lá naquela noite? - Guarda!
Ti si tip iz Kostka, zar ne?
É aquele cara da Costco, não é?
Vi ste onaj tip iz autobusa, ha?
Você é o homem do vídeo do ônibus, não é?
Hej, tip iz æelijskog bloka se kreæe.
O individuo do corredor das celas está em movimento.
Svaki plavokosi tip iz Nebraske podseæa na islamske ekstremiste.
Todos os caras loiros de Nebraska lembram as pessoas dos extremistas muçulmanos.
Taj tip, iz radnje,... jutros je ustao i otišao na posao.
Aquele cara, o balconista, ele acordou hoje e foi trabalhar.
Kada sam saznao da se jedan tip iz moje jedinice spetljao s devojkom za koju znam da je imala muža u Americi, to sam shvatio lièno.
Quando descobri que alguém da unidade estava com uma garota que eu sabia ter um marido nos EUA, levei bem a sério.
Tip iz veæa je upravo bio ovde.
Um cara do Conselho veio aqui.
Nije bilo kao kod doktora Drua, jasno, ali tamo je bio onaj tip iz Americke pite.
Não foi tipo Dr. Drew, mas aquele cara do "American Pie" estava lá. - Mesmo?
Dajem stotku da Skajlark misli da je tip iz "Gangnam Style".
$100 como Skylark acha que o sujeito é o cara do Gangnam Style.
Kaže da ga je tip iz 312 udario, mogao bi da bude naš.
Poderia ser ele. Chame a perícia.
Onaj tip iz Virginije je rekao da su uhvatili Washingtona.
O cara da Virgínia disse que pegaram Washington.
Kakve veze ima neki tamo jai alai tip iz Talse s Vajtijem Baldžerom?
O que um cara da pelota, de Tulsa, tem a ver com Whitey Bulger?
Neki tip iz Citizena, ali smo ga otjerali.
Um cara do Citizen, mas o dispensamos.
Neki tip iz Ministarstva je pristao da se sretnemo sutra...
Amanhã vou encontrar com alguém do Ministério.
Onaj debeli tip iz "Zvezdanih staza"?
É o careca de Star Trek, lembra?
Vidi, ja znam da je to veliki novac, ali mi je tip iz prodavnice rekao da æe to da se isplati za pet do sedam godina.
Sei que é muito dinheiro, mas o cara na loja disse que em 5 a 7 anos ele se paga.
Mislim da je ono tip iz "Bargain Hunta".
Acho que aquele é o cara do Bargain Hunt.
Došao je neki tip iz Njujorka.
Um cara novo de Nova York.
Misliš da je tip iz kuhinje bio njihov?
Acha que o cara na cozinha era um deles?
Voleo bih da tip iz "Èetvorke na tvojoj strani" brine za mene.
Gosto de pensar que o "Quatro do Seu Lado" liga.
Tu su ljudi iz održavanja zgrade, dostavljaèi pice, a tu je i tip iz 'brze pošte' koji oseæa potrebu da me pita kako to neki moji delovi tela vise.
O pessoal da manutenção, o entregador de pizza... O carteiro que queria saber como minhas partes estão se saindo.
Muhammed Kalabi, IKO tip iz Sirije, koji æe poslužiti za paljenje.
Kalabi, o cara da OCI da Síria que queimou a efígie.
Pomislio sam, znaš, zanimljivo je to, ali tip iz CERN-a, neće hteti to da uradi.
Eu pensei, bem, interessante, mas um cara do CERN, ele não vai fazer isso.
Rećiće vam: "Slušaj, možda je tip iz platne službe lažirao čekove."
Vai dizer: "Ei, talvez tenham sido aqueles caras do financeiro que forjaram os cheques."
8.4025340080261s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?