Prevod od "tice" do Brazilski PT


Kako koristiti "tice" u rečenicama:

Poziv je upucen sa vašeg telefona, tice se nekih teroris...
Recebemos uma chamada do seu telefone em relação a uns terroristas.
Plus, vecina mentalnih institucija su veoma striktne što se tice trajanja poziva po danu.
Além disso, a maioria dos sanatórios é muito rígido em relação ao tempo máximo ao telefone por dia.
A što se tice Alaha, sa njim cu rizikovati kad dodje vreme.
Quanto a Alá, vou me arriscar com ele... quando chegar a hora.
Kazem uradi svoj posao i budi izvan onoga sto te se ne tice.
Apenas que faça o seu trabalho e não se meta onde não deve.
A sto se njega tice, dajte mu svu potrebnu paznju.
Quanto a ele, deem toda a atenção necessária.
Sto se vas tice, Mr. Mathieu, Vi ste otpusteni zbog krsenja skolskih pravila.
Quanto ao senhor, Mathieu, está despedido. Por desrespeitar o regulamento.
Sad, sto se tice dela gde su parfemi, vecina muskaraca pretera.
Agora, no departamento de perfumes, a maioria exagera.
Stvari su mnogo manje dramaticne nego što su bile što se tice hemije meðu nama cetvoricom.
As coisas são muito menos dramáticas do que costumavam ser... dentro da nossa química.
Nisi promenila svoje misljenje, zar ne Trixie, sto se tice mog pristanka na Ellsworthovu ponudu?
Não mudou de opinião, mudou, Trixie... quanto a eu aceitar a proposta de casamento de Ellsworth?
Sto se tice Bullockovih osecanja, reci Jewu da ih sazna.
Quanto aos sentimentos de Bullock, chame um judeu para encontrá-los.
Moze da pisa i uz slivnik sto se mene tice.
Ele pode fazer xixi na sarjeta, não me importo.
Ali što se mene tice to što si bio ranjen bila je najbolja stvar u tvome životu.
Mas até onde eu sei... ter sido baleado foi a melhor coisa que te aconteceu.
I ja ne bi bio iznenaðen ako stigne informacija koja se tice...
E eu não ficaria surpreso se...
Dobro, ali u pravu su sto se tice broja zena sa kojima si bio.
Bem, escreveram sobre o monte de mulheres que já teve.
A što se tice toga zašto je provalila u tvoj dvorac, siguran sam da možeš da odgovoriš na to pitanje bolje od mene.
Sobre ela ter invadido sua mansão, tenho certeza que pode responder melhor.
Vidi, što se mene tice, možeš da izlaziš sa svakom devojkom od kopirnice do upravnog odbora, samo ne sa Lois Lane.
Olha, de tudo, você pode sair com a garota que quiser, desde a garota do xerox até a analista, menos a Lois Lane.
ja sam gotov sto se tice bijenja tebe, moody.
Chega de brigar com você, Moody.
Što se vas tice, pacijent je Osama Bin Laden.
Até onde sabem, o paciente é Osama Bin Laden.
Ko je gde doveden se tebe ne tice.
Quem eu trago de onde, não te diz respeito.
Sto se mene tice i bez bijele kosulje.
Por mim, sem podia usar camisas brancas.
Sto se tice sudbine samo znam da ako sudbina hoce nesto da uradi, morate joj pomoci.
E quanto à questão do destino? Só sei que mesmo quando o destino precisa se cumprir... ele não pode fazer isso sozinho.
Bene, sto se tice sveta ti si vec mrtav.
Ben, até onde o mundo sabe. Você já está morto.
Sto se mene tice, to mi je granica.
Este é o fim da linha para mim.
Šta se tice obvezivanja – ti si narkoman.
Você é um bobão dos relacionamentos.
Ne vidim kako se moja veza s mamom tice tebe?
Bem, não vejo como o meu relacionamento com a sua mãe te afeta.
Što se tice oca, nikada nisam upoznao coveka toliko opsednutim jednom ženom.
Quanto a Ernesto pai, nunca conhecera um homem tão obcecado por uma mulher.
Sto se tice svih ostalih, nisam tu
Então, no que diz respeito ao mundo, não estou aqui.
Hej, neprihvatljivo, i ne tice vas se, i jedva cijela istina.
Isso é inaceitável, e não é da sua conta, e nem de perto da verdade.
A što se tice ove Berglin-Eklof torbe, definitivno nije Staceyina Naša je žrtva više bila djevojka za Tumi.
E quanto a essa bolsa Berglin-Eklof, não é da Stacey. Nossa vítima era da Tumi.
Što se mene tice, umetnost je samo neki tip iz Bruklina.
Até onde sei, arte é apenas outro moleque do Brooklyn.
Tice me se, to je veoma, veoma dugo bila moja vagina.
É sim! Foi minha vagina por muito tempo.
Da, ali si u pravu što se tice drugih ljudi.
É, mas está certo sobre outras pessoas saberem.
Mogu nabaviti robu i pizzu, ali što se financijske situacije tice, znaš.
Eu pego as coisas, a pizza e as coisas. Mas quanto à situação financeira, sabe...
Možda i želim, ali što se tice muškog roda u tom zanimanju, da zakljucimo...
Posso estar afim de ser seu cara que vigia, mas, tanto a parte do "cara" quanto a do "vigia" parecem muito reveladoras.
Taj dokument je pravi, Harv, a sto se tice reputacija, znam o tvom petljanju u uredu drzavnog odvjetnika.
O documento é real, Harv. E quanto à sua reputação, sei tudo sobre suas negociações com a promotoria.
Ako si još uvek raspoložen, žena iz 118-tice kaže da joj se slavina pokvarila.
Se você tiver um tempo, a moça do 118 disse que a pia está entupida.
To se vas ne tice, gospodine.
Isso não é da sua conta, senhor.
Što se tebe tice Kastijele, preklinjem te da ne ideš tim putem.
Castiel, eu imploro. Pare de seguir isso.
To te se više ne tice.
Isso não lhe diz mais respeito.
Sto se vas tice Karen je stavila bubu u mene.
Acham que Karen pôs um inseto em mim.
Ucinio si da me se tice kad si pristao da ti pomažem.
Tornou-se da minha conta quando você concordou em me deixar ajudar.
Šta ce se desiti sa njim sada me se više ne tice.
Não me interessa mais o que acontece com ele.
Što se tice ovih slika, moj cimer ih je uslikao za takmicenje.
Sobre aquelas fotos... Minha colega as tirou para a prova final.
Hoces da ostanes ovde sam, u redu sto se mene tice.
Quer ficar aqui sozinho, tudo bem por mim.
Što se tice ostalih, od premijera, pa još dalje do, Charles Augustus...
Para todas as outras pessoas, desde o primeiro-ministro e muito além, Charles Augustus...
4.9625971317291s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?