Prevod od "ti ikada" do Brazilski PT


Kako koristiti "ti ikada" u rečenicama:

Jesam li ti ikada prièao o mom prijatelju, Mi Lej Marstonu?
Já te falei do meu amigo, o Me Lay Marston?
Dali sam ti ikada rekao da sam bio èa-èa šampion u Hong Kongu?
Te disse que era o rei do chá-chá-chá?
Šta si ti ikada uèinio za mene?
O que você já fez por mim?
Sve što æe ti ikada trebati.
Você tem tudo que sempre precisou.
Da li sam ti ikada prièao o mom sinu?
A propósito... eu já te falei do meu filho? - Não, não falou.
Ako ti ikada nešto bude trebalo...
Se precisar de alguma coisa... qualquer coisa...
Kako æeš ti ikada da prodaš ovo mesto?
Nunca vão conseguir vender esta casa.
Da li sam ti ikada prièala o odvratnim navikama stjuardesa koje steknu na poslu?
Alguma vez lhe falei de um hábito asqueroso... que as assistentes de bordo pegam no trabalho?
Malo je verovatno da æu ti ikada oprostiti što si otišla Nateu, ali ako sada odeš od mene, ujedno æu te uništiti.
É pouco provável que eu lhe perdoe por ter contado para o Nate... mas se você me der as costas agora, eu vou arruinar sua vida.
Poèinjem da sumnjam da si ti ikada bila ljudsko biæe.
Fico em dúvida se algum dia você já foi realmente humana.
Mislim, što su ti ikada donijela?
O que eles fizeram por você?
I nisam sigurna da si ti ikada to uèinio
E não estou certa que você tenha feito o mesmo.
Ako ti ikada zatreba da porazgovaraš, možeš meni verovati.
Se precisar conversar, pode confiar em mim.
Ako ti ikada ustrebam, tu sam za tebe.
Se você precisar de mim, eu estou aqui.
Mari, znam da ti je Skajler veæ rekla ovo, ali ako ti ikada bude nešto potrebno, bilo šta.
Marie, sei que Skyler já te disse, mas se houver algo que precise... Qualquer coisa...
I je li ti ikada palo na pamet da je ovo zaista sumnjivo?
E nunca te ocorreu que isso é muito suspeito?
Jesam li ti ikada rekao da "padam" na brinete?
Eu já contei que tenho uma queda por morenas?
Da li sam ti ikada rekao koliko volim tvoju guzu?
Eu já te disse o quanto adoro seu rabo?
Da li sam ti ikada to rekao?
Eu já te contei isso? Não.
To je mnogo komplikovanije nego što bi ti ikada mogao da razumeš, OK?
É muito mais complicado do que você jamais poderia entender.
Verovao sam u tvoj usrani mali šou više nego što si ti ikada, govno jedno!
Acreditava na merda dos seus shows e tudo que fazia, seu pedaço de merda!
Da li si ti ikada mislio da ubiješ mene?
Pensou alguma vez em me matar?
Jesam li ti ikada prièala o svom ocu?
Já te contei do meu pai?
Jesam li ti ikada rekla da lièiš na seksi bogomoljku?
Já te disse que se parece com um Louva-Deus sexy?
Ako ti ikada zatreba moja pomoæ... pozovi me i doæi æu.
Se um dia precisar da minha ajuda... irei até você.
Bolje je od svega što si ti ikada napisao.
É melhor do que tudo o que você já escreveu.
I Dextere, ako ti ikada nešto zatreba, ili odluèiš da želiš da se vratiš, ovo æe uvek biti tvoj dom.
E, Dexter, se precisar de algo, ou decidir que quer voltar, aqui sempre será sua casa.
Jesi li ti ikada odustala od neèega velikog?
Você já desistiu de algo importante?
Da li sam ti ikada prièao o Fin Mek Kumalu i divu Kiksatoinu?
Eu te contei a história de Finn McCool? E outro jovem chamado Kik Satoin?
Jesam li ti ikada rekao da sam kao deèak želeo da budem borbeni pilot?
Já te contei que eu queria ser piloto quando era criança?
Jesi li se ti ikada zaljubila, Jupiter?
Você já... se apaixonou por alguém, Júpiter?
Da li si ti ikada morao da ubiješ čoveka, Makse?
Você já precisou matar um homem, Max?
Bio je hrabriji nego što æeš ti ikada biti.
Ele tinha mais coragem do que você jamais terá.
Jesam li ti ikada rekla da te volim?
Eu já te disse que te amo?
Ako ti ikada zatrebam, koristi ovu pištaljku.
Se precisar de mim, use esse apito.
Ja igram mnogo drugaèije igre od onoga što bi ti ikada mogao da shvatiš.
Mas se hoje ele deveria... Sabe, com a rainha, eu...
Sve što sam ti ikada rekao je istina.
Tudo que eu lhe disse é verdade.
Drugi put, u sred noći doziva me drhtavim glasom, „Bako, da li ćeš se ti ikada razboleti i umreti?“
Outras vezes, no meio da noite, ele me chama com voz trêmula: "Vó, algum dia a senhora vai ficar doente e morrer?"
1.64586186409s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?