Prevod od "tezak" do Brazilski PT

Prevodi:

tézac

Kako koristiti "tezak" u rečenicama:

Znam da prolazis kroz tezak period.
Prefiro lembrar-lhe que você sofreu muito.
Moram da obavljam svoj posao ali nisam tezak covek.
Tenho um trabalho a fazer, mas sou compreensível.
Moj brat je glup koliko je tezak.
Meu irmão tem 15 kilos de estupidez.
Ovaj tim je vezan za tezak rad, ali takodje i za dobru zabavu.
Esse time deve trabalhar duro mas também deve se divertir.
Uuu, Leo mi je rekao da ces biti tezak.
Esta é a chance dele. Leo me disse que você seria difícil.
To sto govoris je vrlo tezak i opasan postupak.
Está falando de uma cirurgia difícil e muito perigosa. Posso perder a minha licença.
Ali cak i suncani LA ima mracne korjene, a ti si to naucila na tezak nacin, zar ne?
Mas até a L.A loira e ensolarada. tem as suas raízes negras e podres. E você aprendeu isso da maneira mais difícil.
Slusaj, nemam vremena da zalazim u detalje, ali moram te staviti u tezak polozaj.
Não tenho tempo para explicar, mas vou colocá-la em uma posição delicada.
Tezak zadatak i moje srce se cepa za tobom.
É um momento difícil, Harper, e tens toda a minha compaixão.
Oo, Boze, ti si jedan srecan pas... i tezak.
Oh, Deus, você é um cachorro feio... e pesado.
Zdravo gospodine savrseni, ako cekas na mene to znaci da ce biti tezak put,
Sinto muito, Sr. Perfeito. Se vai esperar por mim, será uma longa espera.
Izgleda da je vasa baka imala tezak pad.
Acho que sua avó sofreu uma queda.
Mandarinski nije toliko tezak za ucenje kad zivis milionima godina.
O mandarim não é tão difícil quando você por aí há zilhões de anos.
To je tezak posao kome bas moras da se posvetis.
Era um trabalho duro que precisava de muita dedicação.
Ovo nije tako tezak posao ali... nisam sigurna da ce mi se ovo mnogo vise svideti.
Sabe, não é um trabalho tão difícil, mas... acho que não vou mais gostar dele.
Evo ja crni gruper tezak 55 kg.
Aqui está um mero negro, de 45 kilos.
Samo zelim da mu pomognem da prezivi ovaj tezak period.
Eu só quero poder ajudá-lo durante essa fase difícil.
U to vreme svaki korak je bio izuzetno tezak.
Naquela época, cada passo significava um sofrimento incrível.
Ne, to je uredu.Ti si imao tezak dan.
Não, está tudo certo. Você é o único que está teve um dia difícil.
Hm..ovo je bas tezak period za tatu.
É só um momento muito difícil para o papai agora.
Familija pandura, tezak pogled na zlocin i korupciju...
Família de policiais, visão extremista do crime e corrupção.
Samo je...tezak deo biti dugo bez sex-a
Essa é só a parte mais difícil de passar sem o sexo.
Tezak izazov, i pored toga veoma...
Foi um desafio, entretanto bastante enriquecedor.
prsten je pre tezak da bi samo kliznuo kroz cijev dvojica moraju uci unutra da provuku kroz drugu rupu cijev moze poplaviti svakog trena
Este cano é muito pesado para deslizar por aqui. Dois de nós temos que entrar... - e guiá-lo para o outro buraco.
Zivot je tezak, ali se isplati..
A vida é uma escalada, mas a vista é maravilhosa.
Imao je tezak period kada ga je otac ostavio.
Ele passou por momentos muito difíceis desde que o pai se foi embora.
Odabir mete je tezak sam po sebi.
Escolher um alvo já é bastante difícil.
Muzjak tezak cetvrt tone im napokon ubija sanse.
Um corcel de 250 kg finalmente acaba com sua chance.
Ekipa emisije "Zivot" je postavila sebi veoma tezak zadatak u pokusaju da snimi neverovatne sekvence lova, ali je tim imao dosta srece i priliku da posmatra jednog od najharizmaticnijih predatora na Planeti.
A equipe de Vida teve um árduo desafio ao tentar filmar sequências excepcionais de caça. Mas nossas equipes tiveram sorte de observar alguns dos predadores mais carismáticos do mundo.
Zivot je tezak cak i kada trebas da ostavljas automobil.
A vida é difícil mesmo tendo que guardar o carro.
Oh... steta je da tako lepa zena ima tako tezak teret kao on.
Senhor, me desculpe. Meu irmão é um pouco louco. - Desculpe.
Mislis da sam tezak idiot, Vanuxem!
Acha que eu sou um debilóide!
Tezak je svet u kom zivimo, Cara.
Estamos vivendo num mundo difícil, Cara.
U svakom sluèaju, ja sam gospodja Tezak.
Além disso, a Sra. Tézac sou eu.
I... moj svekar, Eduar Tezak, bio je prisutan kada su pronašli vašeg strica Mišela.
Meu sogro, Edouard Tézac, estava lá no dia em que... encontraram seu tio Michel.
Izvinite, ovo je veoma tezak period.
Desculpe, ela está em uma idade difícil.
Ne, papir je previse tezak, i kako nista nije otiskano na poledjini, vjerojatno je iz nekakve knjige.
Uma revista? Não, o papel é muito espesso e como não há imagens na parte de trás, deve ser de algum desses livros chiques decorativos.
Zivot je dovoljno tezak i sa normalnim ljudskim bicem.
A vida já é difícil com um ser humano.
4.4687530994415s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?