Prevod od "takvom" do Brazilski PT


Kako koristiti "takvom" u rečenicama:

Znao sam da æe se vest o takvom èudu brzo proširiti.
Eu sabia que a notícia de tal milagre, ia espalhar-se rapidamente.
Izvinite Vivijen, ali Univerzitet ne može da ulaže u talenat i da finansira sa takvom neizvesnom buduænošæu.
A universidade não pode arriscar sua doação... para um fundo com um futuro tão incerto.
Ali kao što možete da vidite, Oli nije bio jedini sa takvom idejom.
Mas, como vê, Ollie não era o único com ideias desse tipo.
Takvom èoveku je potrebno da ga citiraju, da bude saslušan.
Um homem como este precisa ser citado... precisa ser ouvido.
Ima nešto porazno u takvoj zlobi u takvom predatorskom èinu, u takvom bezrazložnom ubijanju.
Existe algo... algo irresistível em relação a este tipo de... depravação, este tipo de ato predatório... este tipo de matança... indiscriminada.
Imam klijenta baš u takvom zatvoru.
Tenho um cliente numa agora mesmo.
Sa takvom tendencijom, berze nemaju drugi izbor...
- Com as leituras assim, os mercados não tem escolha -
Pa i ja sam malo napet, ili u takvom nekakvom fazonu.
Parece que teve um acesso de raiva lá dentro.
Je li me otac uèinio takvom?
Foi meu pai me fez assim?
Zatim æe ekspanzija novca da stane i zapoèeæe kontrakcija na takvom nivou, nikada viðenoj pre privodeæi kraju ovu jednovekovnu piramidalnu shemu.
Então, a expansão do dinheiro vai parar e a recessão virá em níveis jamais vistos, acabando com um esquema de pirâmide que durou um século.
Zamisli, toliko snage u takvom malom, i svaki atom je tako mali.
Imagine, ser preso tão apertado. Com cada fibra do corpo, ainda compactada.
Sa takvom vrstom teške traume, nema pravila.
O trauma que sofreu pode trazer consequências imprevisíveis.
Nikad nisam shvatio kako si se smuvao sa takvom kravom.
Nunca entendi por que se juntou com aquela vaca.
Zašto bi me osudila na prokletstvo sa takvom bezbožnom molbom?
Por quê? Por que me entrega a eterna condenação
I seæam se da sam mislio da nikad ne bih mogao biti na takvom zadatku zato što nisam èist.
Eu lembro... De pensar... "Eu nunca poderia ir numa missão dessas...
Vidiš li kako Temistokle koristi obmanu sa takvom gracioznošæu?
Viu como o Temístocles propaga a decepção com tanta graça?
Porodica kod kuæe u Atini koja te prisiljava... da se boriš sa takvom strašæu?
Uma família te esperando em Atenas que te impulsiona... A lutar com tanta paixão?
Bedlam je jedino mesto za nekoga u takvom stanju delirijuma.
Beldman é o único lugar para alguém com esse delírio.
Takvom æu i tvoju ljubav da cenim odsad.
A partir de agora, te mostrarei quem é, meu amor:
Rekoše l' one istinu, a proroèanstvo se na tebi obistinilo, zašto se istinitost, kod tebe proverena, ne bi takvom pokazala i u mom proroèanstvu, i nadama nadojila me?
Se falam a verdade, porque, se tudo que disseram se tornou realidade, não deverão ser meu oráculo também... e me dar esperança?
Time što sam ukazao na uzrok njenog oèaja sa takvom jasnoæom dao sam joj odrešene ruke da uèini baš ono što je i nameravala.
Ao identificar a causa de seu desespero com tanta clareza, dei-lhe carta branca para fazer o que pretendia.
Misliš da u ovakvom komšiluku ne treba da brineš o neèem takvom.
Num bairro assim, não deveria se preocupar.
Ne smem da primim kola u takvom stanju.
Não posso levar o carro desse jeito.
Ako vas zanima šta imam da kažem o darvinizmu kao takvom, to možete da saznate u mojim knjigama, koje nećete naći u knjžari prekoputa.
Se querem saber o que eu tenho a falar sobre Darwinismo em si, Sinto dizer que vocês terão de ler meus livros, que não se encontram na livraria lá fora.
Tako da umesto da koristi skrob, a to je hrana za biljke, ona koristi materijal sličan tamnom masnom tkivu i sagoreva je takvom stopom da sagoreva masti, stopom metabolizma, koja je karakteristična za malu mačku.
Ao invés de apresentar amido, que é o alimento das plantas, ela usa algo semelhante à gordura castanha e a queima numa intensidade tal que o metabolismo da queima de gordura é o mesmo de um pequeno gato.
Ali je takođe potrebno i meko lice - kapacitet da budete otvoreni prema svetu takvom kakav jeste, da imate nebranjeno srce.
Mas também é preciso ter a frente suave -- a capacidade de estar realmente aberto ao mundo como ele é, de ter o coração não defendido.
Postoje metode koje možemo primeniti kako bismo uspešno vodili svoj život u takvom jednom blatu.
Bem, existem alguns passos que podemos dar para passar pelo atoleiro.
Moje istraživanje nije bilo u informacijskoj tehnologiji, ili takvom nečem.
Minha própria pesquisa não foi em TI ou nada parecido.
Danas želim da govorim o jednom takvom uređaju.
Hoje quero falar sobre tal dispositivo.
Ili je bolje da kažem, ova stvar je uzela tehnologiju koja je za većinu drugih ljudi na svetu još uvek vanzemaljska, za razliku od ljudi u ovoj prostoriji, i načinila je takvom da odmah imate osećaj intimnosti i poznatosti.
Ou eu deveria dizer, o que ele fez foi pegar tecnologia que, ao contrário das pessoas nesta sala, para muitas outras pessoas no mundo, ainda parece muito alienígena, e a fez, imediata e instantaneamente, parecer familiar e íntima.
I hodala je napred sa takvom smirenošću i takvom jasnoćom i takvim potpunim nedostatkom straha da je otišla pravo do prvog mitraljeza, stavila ruku na njega i spustila ga.
E caminhou até eles com tanta calma e clareza e sem medo nenhum que ela pôde caminhar na direção da primeira arma, colocar a sua mão sobre ela e baixá-a.
Iskreno posvećivanje takvom putu će biti bolje i za naše pacijente i za nauku.
Manter-se verdadeiros ao caminho será melhor para nossos pacientes e melhor para a ciência.
Postoji mnoštvo stvari koje su značajne u takvom izboru, kao što je uzbudljivost posla, postizanje finansijke sigurnosti, imati vremena za podizanje porodice, i tako dalje.
Há uma série de coisas que são importantes para essa escolha, como a empolgação do trabalho, atingir segurança financeira, ter tempo para construir uma família e assim por diante.
U takvom svetu, imali bismo najviše razloga da nosimo crne čarape umesto rozih čarapa, da jedemo žitarice umesto krofni, da živimo u gradu radije nego na selu, da oženimo Beti umesto Lolite.
Num mundo assim, nós teríamos razões principalmente para usar meias pretas em vez de meias rosa, para comer cereal em vez de rosquinhas, para viver na cidade em vez de no campo, para casar-se com Betty em vez de Lolita.
Moja odluka da se krijem i ne otkrijem ko sam zaista je možda nehotice doprinela upravo takvom okruženju i atmosferi diskriminacije.
Minha escolha em esconder-me e não partilhar quem eu realmente sou pode ter contribuído inadvertidamente para esse exato estado de coisas e essa atmosfera de discriminação.
U jednom takvom univerzumu, diplomirali biste sa najboljim ocenama i udali biste se za osobu iz snova.
Em um universo assim, você se formaria com honras e casaria com a pessoa dos nossos sonhos.
Takvih razlika ona nauče da se boje tek kad ih neka odrasla osoba nauči takvom ponašanju, eventualno cenzuriše njihovu prirodnu radoznalost ili zauzda njihovo postavljanje pitanja u želji da od njih napravi lepo vaspitanu dečicu.
Elas só aprendem a ter medo dessas diferenças quando um adulto as influencia a ser assim, e talvez censure essa curiosidade e controle as perguntas esperando que elas sejam criancinhas comportadas.
Pa, sa takvom vrstom prednosti možete da zbućkate mnogo automobila.
Com este tipo de vantagem você pode produzir um monte de carros.
I u takvom metežu trenutaka, mesta i dela ubrzanja, leži ono što mnogi ljudi danas nazivaju „internacionalni pokret usporavanja“.
E nesta conjunção de momentos, lugares e atos de desaceleração, acontece o que as pessoas agora chamam de Movimento Lento Internacional.
Ljudi će vam slati donacije kad ste u takvom stanju.
Pessoas mandarão doações se você estiver nessa condição.
Mislim, možete li ući u razgovor sa takvom ženom, a da ne izgledate kao neki kulturni imperijalist.
Você poderia se engajar uma conversa com este tipo de mulher sem parecer um imperialista cultural?
No, za nas je prilično neprijatno da priznamo da živimo u takvom svetu.
Mas é muito, muito desconfortável pára nós reconhecer que vivemos em um mundo assim.
Želim da vam kažem o jednom takvom detetu, čiju su priču prenele ABC vesti.
Eu gostaria de falar de uma criança, cuja história a ABC News cobriu.
2.2598481178284s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?