Adeus, Nola, espero que esse sujeito te faça feliz desta vez.
Ako æemo umrijeti, volio bih i da taj gad umre sa nama.
Se vamos morrer, que aqueles bastardos morram juntos.
Recimo da taj... gad... stupi u vezu s nama i s Axis Chemicalom.
Imagine se este... filho da mãe... nos ligar ã Axis Chemical.
Ali taj gad je uz tebe.
Mas esse filho da puta está junto contigo.
Èak ni taj gad Devlin ne može biti bez srca.
Nem mesmo aquele imbecil do Devlin pode ser tão sem coração.
Nisam oèekivao da æete vi biti taj gad.
Nunca pensei que o filho da puta fosse você.
Hocu da taj gad vidi da se ne plašim.
Eu quero que ele veja que eu não estou com medo.
Da li je taj gad nestao zauvek ovog puta?
Aquele FDP foi embora de vez?
Taj gad Shickel muèio mi je djecu, a sad to nastavlja iz groba!
Não acredito nisso. O sacana vai amolar minha família do túmulo.
Da je taj gad sada ovde...
Se esse filho da mãe estivesse aqui agora...
Nevjerojatno, smo da taj gad ne svali krivnju na mene.
Inacreditável. Espero que esse idiota não me culpe depois se as coisas derem errado.
Mislite da je taj gad koji je ukrao moj auto udario nekoga?
Estão pensando que o filho da mãe que me roubou meu carro atropelou alguém?
Kažete da je taj gad napravio fotografije moje æerke?
Você está me dizendo Que esse filho da mãe tirou fotografias da minha filha?
Neæe još dugo, ako se taj gad pita.
É o quinto rapto, e o segundo DVD.
Taj gad je došao niotkuda, provalio mi u kuæu, u moj sef.
O bastardo invade minha casa, abre meu cofre.
Ali, taj gad jednostavno nije hteo da umre, zar ne?
Mas, o bastardo nunca morria, não é?
Taj gad misli da je jaèi od nas, uskoro æe biti manji od kriminalca.
Esse idiota acha que pode nos sacanear. Ele não é nada além de um atirador-de-gangue?
Ako se taj gad ne obrije i ne izgleda kao glavni glumac, pod jedan gasimo film ili dva, tužimo ga za svu štetu, i treæe, tužimo tebe za loše predstavljanje.
Se esse canalha não se barbear e ficar com cara de protagonista.: A - cancelamos o filme... B - nós o processamos por todos os prejuízos...
Tada je taj gad izveo zadnji trik i poginuo u hotelskom požaru.
Mas aí aquele velho bastardo me pregou uma boa peça e morreu no incêndio de um hotel.
Nisam mislio da æu to da kažem, ali taj gad nas je saterao u æošak.
Nunca pensei que diria isso, mas aquele sorrateiro -tem a gente na mão.
"Do vraga, taj gad je opasan".
"Esse filho de uma puta é muito foda".
Taj gad može biti bilo gdje.
O idiota pode estar em qualquer lugar.
Znala sam da æe taj gad doæi po nas.
Sabia que esse merda viria atrás de nós.
'Do kasno æe raditi'... taj gad èak ni nije dobar lažov.
"Trabalhando até tarde." O bastardo nem sabe mentir.
Kada uðemo, taj gad je moj.
Quando entrarmos, aquele filho da puta é meu.
Ne, taj gad samo misli da je glavni.
Não, isso é o que ele pensa.
Da je taj gad nikad nije pitao da se uda za njega, ovo se ne bi desilo.
Matou meu bebê. Se o desgraçado não tivesse pedido a mão dela,
Sam mrzio taj gad sa strašću.
Eu odiava o desgraçado com fervor.
Ne želim da budem ovde kad taj gad doðe.
Não tenho vontade de ver esse idiota cada vez que chego em casa.
Taj gad me muèio deset dana, tjerao me da preklinjem za svoj život, ponižavao me i onda je opet pomislio da æu poslovati s njime.
Aqueles bastardos torturaram-me por dez dias, fizeram-me implorar pela minha vida, humilharam-me... e então, de alguma forma, pensei em fazer negócios com ele.
Ali poslednja stvar, koju je taj gad uradio, pre nego je umro, bilo je da tebi spase život.
Qual seria a última coisa que ele fez... Que ele fez, antes de morrer? Ele salvou a sua vida.
Želim da znam ko je taj gad.
Quero saber quem é o desgraçado.
Taj gad te tera da ovo radiš.
O canalha o está forçando a isso.
Taj gad se skrivao negde otkad je ubio èetiri policajca.
Ele esteve em tantos lugares desde que baleou 4 policiais.
Dakle, taj tip Majk Brenan, taj gad, ta bitanga koja mi duguje puno novca, koliko ja vidim, on je toliko sjeban, kako neæe biti u moguænosti da mi to uskoro vrati.
Esse cara, Mike Brennan, um nojento, e vagabundo que me deve muito dinheiro, a meu ver, está tão ferrado, que nunca poderá se recuperar sozinho.
Taj gad je napolju i povreðuje ljude!
Aquele filho da mãe está por aí ferindo pessoas.
Èudi me da te je taj gad pustio na imanje, pošto si vladin agent i sve to.
Fico surpreso que o babaca o tenha deixado entrar, já que é agente do governo e tal.
Taj gad se nije pojavio veæ dugo.
O desgraçado não aparece aqui faz tempo.
Taj gad je oduvek imao sreæe.
Ele é um desgraçado de merda sortudo.
Prokleti Bakli. -"I pobrinite se da moj otac bude tamo, taj gad."
Maldito Buckley. E garantir que meu pai apareça, aquele filho da puta."
Taj gad je naredio da mi ubiju oca!
Aquele desgraçado admitiu que matou meu pai!
2.320111989975s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?