Èak ni moji najveæi neprijatelji ne mogu da mi negiraju taj dar.
Até meus piores inimigos sabem do meu talento.
Gde je taj dar od Gaja Livija?
Onde está o presente de Gaius Livius?
Ako nekog Bog podari kao što je vas, taj dar bi trebali proslijediti.
Deus lhe dá algo especial, tem de passar pra frente.
Imaš taj dar i ne bi ga trebalo ignorisati.
Vê tem um dom e não devia ignorá-lo.
Lois, naš sin je blagosiljan darom, i uèiniæu sve što mogu da odgajim taj dar i pomognem mu da uspe.
Lois, o nosso filho foi abençoado por um grande dom, e eu farei tudo o que puder para levantar esse talento e ajuda-lo a ter sucesso.
Nemojte da podcenite ono što zauzvrat nudimo za taj dar.
Não subestimem o que nós oferecemos em troca por esse presente.
No, Clark ima poseban dar a ja želim taj dar iskoristiti u svojoj borbi.
Bom, Clark tem um dom... e eu queria usar os talentos dele para favorecer minha causa.
Samo Mendi i ja znamo za taj dar.
Só Mandy e eu sabemos do seu feitiço...
Moja nova sposobnost bila je taj dar.
Mas minha nova habilidade foi esse dom.
Vjerujem da možemo iskoristiti taj dar da ti pomognemo.
Acho que posso pegar esse talento e usá-lo para lhe ajudar.
Imam taj dar da na prvi pogled procjenim nekoga, vidim šta radi.
Tenho essa coisa quando olho prá alguém, posso falar o que eles fazem.
Kao da je bila ljubomorna što je taj dar preskoèio jednu generaciju.
É como se ela... sentisse ciúme, porque o meu dom pulou uma geração ou algo parecido.
Imala je taj dar da vidi ljude i da prièa sa ljudima koji su umrli.
Ela tinha esse dom, de ser capaz de... ver pessoas e conversar com pessoas depois de terem morrido.
Što znaèi da i ti imaš taj dar?
O que significa... que você pode fazer isso também?
Imaš taj dar, imaš taj nevjerovatan talent, i samo ga odbacuješ u zahod.
Você têm esse dom, um talento inacreditável, e você está jogando ele fora.
Isti taj dar može biti i tvoj, ako ga želiš prihvatiti.
Eles nos recompensaram com o dom da vida eterna.
Možda nikad nisam imao taj... dar.
Talvez eu nunca tivesse tido... esse dom.
Imam taj dar duboko u mojoj glavi.
É um dom que eu tenho bem no fundo da minha cabeça.
Zašto bi mi poslala taj dar?
Por que me mandaria o presente?
Ne rasipaj taj dar koji si dobio.
Não desperdice essa benção que foi dada à você.
Koristiš taj dar, to prokletstvo, šta god da je, da napraviš zid.
Usa esse dom, maldição, o que seja, para construir muros.
Vidite, umesto da deli taj dar od sunca, ta žena, majka Gotel, prisvojila je njegovu lekovitu moæ, i iskoristila da se uèini mladom stotinama godina.
Em vez de compartilhar a dádiva do Sol, essa mulher, mamãe Gothel, juntou seu poder de cura e o usou para manter-se jovem por centenas de anos.
Ili bolje reèeno, imaš taj dar jer si Ujedinitelj.
Mais provável que tenha esse dom por ser o Unificador.
Dati im taj dar, to je sve što trebam.
Dando-lhes um presente, é tudo que preciso.
I takoðe da imam taj dar i da je moja dužnost da ga podelim i donesem blagostanje, spas i sreæu dugima.
E também que eu tinha um dom e Era meu dever de partilhar esse dom e trazer o bem-estar e de cura e felicidade para os outros.
Ali, samo što toga postanemo svesni... taj "dar" prohuji.
Porque antes de darmos conta, a benção vai embora.
Pljunuo je našu porodicu kada je dao taj dar tebi.
Ele cuspiu nesta família ao dar nosso dom para você.
Onda je taj dar upotrebila protiv mene.
Então, ela usou o que dei contra mim.
Vi ne zaslužuju taj dar, ne s tim stavom, i nadalje - Georgia, hvala ti, ali sam dobio ovo.
Você não merece esse presente, não com essa atitude, -e além disso... -Georgia, obrigada,
Znaš, moja baka je imala isti taj dar.
A minha avó também tinha o dom.
Taj dar nam je bio prekretnica.
O presente foi um recomeço para nós.
I ja sam najsreænija osoba koja živi za taj dar.
Sou a pessoa mais sortuda do mundo, por esse presente.
Samo neki od nas imaju taj dar.
Só alguns de nós têm esse dom.
Ali ima taj dar i on koristi taj dar da bi njegov svijet bio lijep.
Mas ele tinha um dom, sabe? E usou esse dom para fazer o mundo dele lindo.
Sam morao žrtvovati čast taj dar.
Precisei fazer sacrifícios para honrar esse presente.
Kroz stipendiju fonda Džulija Istvud-Mièel, taj dar æe biti njeno nasleðe.
Agora, através do fundo de bolsas Julia Eastwood-Mitchell, esse dom será o seu legado.
Taj dar mi je poklonjen par sati pre Erikove smrti.
Esta foi a bênção de uma união horas antes da morte de Erik.
Ta prilika je ono za šta ste u stvari zahvalni, ne za stvar koja vam je data, je ako bi ta stvar bila negde drugde a vi nemate priliku da uživate u njoj, da nešto uradite sa njom, vi ne biste bili zahvalni za taj dar.
É pela oportunidade que você se sente realmente grato, não a coisa que lhe é dada, porque se aquilo fosse alguma outra coisa e você não tivesse a oportunidade de aproveitá-la, de fazer alguma coisa com ela, você não se sentiria grato por ela.
Trenutak po trenutak, mi možemo da budemo zahvalni za taj dar.
Momento a momento, podemos ser gratos por esse presente.
Zajednica i policijski režim, svi smo izgubili taj dar, i to nazivam odnosima pravičnosti.
Comunidade e policiamento: todos perdemos aquele presente precioso, que chamo de igualdade de relacionamento.
1.148864030838s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?