Prevod od "svuda po" do Brazilski PT


Kako koristiti "svuda po" u rečenicama:

Možda radim neke riskantne stvari za državu koje me vode svuda po zemlji.
Talvez eu faça algum trabalho de risco pro Tio Sam para ficar limpo nesse país.
On je bio veoma oseæajan i umeren èovek koji nije ni pio ni pušio, a ni skitao svuda po gradu.
Segundo todos dizem, era um homem muito sensato e moderado. Não bebia, não fumava, Sempre caminhava.
Jel još uvek ostavlja odeæu svuda po podu?
Ela continua deixando a roupa atirada no chão?
Pogledaj se, pepeo i cadj svuda po tebi.
Olhe para você. Cinza e fuligem por todo lado.
Mislim da ima dovoljno dokaza svuda po zgradi da nas poveže sa ovim.
Há provas suficientes no prédio para nos incriminar.
Vlakna sa tvoje majice su svuda po meni.
As fibras da sua roupa estão em mim.
Pa, ljudi, jeste li videli one flajere sa onim likom polepljene svuda po našem selu?
Viram os folhetos com o rosto de um cara espalhado pela cidade?
Bila je mrtva pri dolasku i njeni otisci su svuda po oružju.
Ela chegou morta. E a arma tinha sua impressão digital.
Kladim se da bi taj znak prodavali svuda po Pasadeni.
Aposto que podíamos vender cartazes assim por toda Pasadena.
Industrijska so, bila je zgrudvana svuda po njegovoj obuæi.
Sal industrial, os seus sapatos estavam cheios dele.
Nosila je crvenu haljinu sa ovim svuda po sebi.
Ela estava usando um vestido vermelho com isso nele.
On, uf, njegov mozak i kosti su bili razbacani svuda po mom licu i grudima.
Seu cérebro e ossos se espalharam sobre minha cara e peito.
Veoma je bitno da se moje slike vide svuda po gradu što je brže moguæe.
Preciso espalhar minha imagem o mais rápido possível.
Možeš da se šetaš svuda po tvrðavi, samo se ove sobe kloni.
Pode ir a qualquer lugar aqui, exceto nesta sala.
Molim te da ne zateknem mokre peškire svuda po kuæi.
Por favor, não quero achar toalhas molhadas quando chegar.
Easy, krv je svuda po meni, ali ja ne krvarim.
Easy, tem sangue por todo lado, mas... - Não estou sangrando.
Gorela svuda po ruci i oko kljuène kosti.
Ela se queimou feio. Nos braços e na clavícula.
Znaš, kad policajci uðu u moju kuæu i vide znakove borbe, tvoju krv svuda po mojoj kuhinji, i praznu kuæu, tražiæe registarske brojeve mog automobila.
Quando a policia chegar em minha casa, e ver os sinais de luta, e seu sangue por toda a minha cozinha e uma casa vazia, vão começar a me procurar.
A onda su mi bile na grudima i svuda po nogama.
E então... estavam no meu peito e nas minhas pernas.
Pa, on nekako ide svuda po ovom mestu ali je ovde stanica, u Zemlji mašte.
Ele passa por vários lugares, mas tem uma estação na Terra da Imaginação.
Uokviriæu je i staviti svuda po kuæi da te osramotim.
Você deixava a casa toda bagunçada.
Ovo je svuda po društvenim mrežama.
Está em todas as redes sociais.
Naša srca su sa ljudima Londona, i sa našim prijateljima svuda po svetu.
Nosso coração está com o povo de Londres e com nossos amigos ao redor do mundo.
Otisci tog èoveka su bili svuda po vašim kolima.
As digitais estavam no seu carro.
Pa ja sam te jurila svuda po šumi.
Eu estou aqui seguindo você por toda a floresta.
A onda su ih oni prosledili drugim laboratorijama specijalizovanim za vakcine, svuda po svetu.
Depois, eles enviaram para instalações em todo o mundo especializadas em vacinas.
U različitim kulturama ljudima svuda po svetu često se dopada naročita vrsta pejzaža, i to su sasvim slučajno pejzaži nalik na savane pleistocena u kojima smo se razvili.
Pessoas em culturas muito diferentes em todo o mundo tendem a gostar de um tipo de paisagem em particular, uma paisagem que é bem similar às savanas pleistocênicas onde nós evoluímos.
Jer da nema tog kruga, i kad bi pod bio izuzetno ravan, počeo bi da se šeta svuda po prostoru.
Pois se o círculo não estivesse lá, e o chão era bem liso, ele poderia começar a vagar pelo espaço.
Kada su pisali Ustav, posuli su prašinu svuda po prilazima oko same sale, kako bi mogli da se koncentrišu.
Quando escreveram a Constituição, eles cobriram todas as pedras do lado de fora das paredes para que pudessem se concentrar.
I kao rezultat toga odrastao sam sa knjigama svuda po kući.
E como resultado disso, eu cresci com livros por toda a casa.
One su svuda po gradu. Ukoliko želite, možete čak nabaviti i sopstvenu košnicu.
Você pode até ter sua própria colmeia se quiser.
Ljudi su nam donosili domaću kuvanu hranu svuda po svetu, hranili nas i jeli sa nama u bekstejdžu.
As pessoas traziam comidas feitas em casa para nós por todo o mundo, nos bastidores, e nos alimentavam e comiam conosco.
Ovi lekovi imaju toliko neželjenih dejstava jer je lečenje kompleksnih duševnih poremećaja putem njih pomalo poput pokušavanja da zamenite ulje u motoru tako što otvorite kanister i raspete ga svuda po bloku motora.
Esses remédios têm muitos efeitos colaterais, porque usá-los para tratar distúrbios psiquiátricos complexos é como tentar trocar o óleo do motor abrindo a lata e derramando-a sobre o bloco do motor.
Ali uspeli smo to da uradimo, napravili smo sve komplete, zahvaljujući uglavnom Tekšopu koji nam je puno pomogao i ove komplete smo razaslali svuda po svetu prošle godine pred sam Božić, tako da je to bilo tek pre nekoliko meseci.
Mas conseguimos fazer, nós fizemos todos os kits, graças ao TechShop que foi de grande ajuda para nós, e despachamos esses kits para todas as partes do mundo, um pouco antes do Natal do ano passado, só alguns meses atrás.
Uskoro, moje stvari su počele da se prodaju svuda po svetu, i imala sam kupce iz Danske, Italije, Australije, Kanade i drugih.
Rapidamente, meu produtos começaram a ser vendidos no mundo todo. Eu tinha clientes na Dinamarca, na Itália, na Austrália, no Canadá e em outros países.
Krv je bila svuda po pločnicima.
E havia sangue por todas as calçadas.
Hakovani su iCloud nalozi Dženifer Lorens i nekih drugih glumaca, te su privatne, intimne, golišave slike polepljene svuda po internetu bez njihove dozvole.
Jennifer Lawrence e muitos outros atores tiveram suas contas iCloud hackeadas, e fotos particulares, íntimas, de nudez, foram jogadas na internet sem permissão.
Svuda po svetu, i imao sam osećaj da sam lansiran velikom brzinom da postanem neko, taj pojedinac, Džimi,
Tinha a sensação de ter sido forçado, aceleradamente, a tornar-me alguém: "Seja essa pessoa, Jimmy.
Od 11. septembra, kada me je moj rad vezan za islam iznenada izbacio u javni život na način na koji nikada nisam ni pomišljala, mogla sam da idem svuda po svetu i pronalazila sam, gde god da sam otišla, žudnju za promenom.
Desde 11 de setembro, quando meu trabalho sobre o islã me jogou na vida pública, como nunca imaginei, pude ir a todos os cantos do mundo, e encontrei, onde quer que vá, desejo de mudança.
Moja majka je bila umetnica i odrastajući uvek smo imali zalihe slikarskog pribora svuda po kući.
Minha mãe era uma artista, e crescemos rodeadas por material de arte pela casa toda.
Vraća se kući da bi shvatila da se njen bojler pokvario i sada je voda svuda po njenom podrumu.
Ao voltar pra casa, descobriu que o aquecedor de água tinha estragado, e havia água por todo o porão.
A ipak, kada je morala da nađe sedam sati jer je bilo vode svuda po njenom podrumu, pronašla je sedam sati.
Mas quando ela precisou encontrar sete horas, porque havia água por todo seu porão, ela conseguiu.
To je jedan od razloga zbog kojih viđate logoe rasprsnute svuda po ovim proizvodima.
É por isso que você vê logos espalhados por todas as partes nos produtos
Moje prvo putovanje je bilo u Indiju, gde sam boravila u kući sa prljavim podovima, bez tekuće vode, bez struje, i to je ono što viđam svuda po svetu.
Em minha primeira viagem à Índia, fiquei na casa de uma pessoa, onde o chão era sujo, sem água corrente, sem eletricidade, e na verdade é isso o que vejo no mundo todo.
1.088506937027s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?