A ti, Elison MekLaud... da li uzimaš ovog èoveka za svog zakonitog supruga?
E você, Allison McLeod... aceita este homem como seu legitimo marido?
Wilma, uzimaš li ovog čoveka za svog zakonitog muža?
Aceito. Wilma, aceita este homem como seu legítimo esposo?
Anne, da li uzimate Henryja, ovde prisutnog, za svog zakonitog muža po obredima naše svete Majke crkve?
Anne, aceita Henry, aqui presente, como seu legítimo esposo... de acordo com os ritos da Santa Madre Igreja?
"Onda se vaš saveznik Holandija bori protiv svog zakonitog kralja.
"Então, a Holanda está a lutar contra o seu próprio rei?
# Da li ti, Gico, uzimaš ovog žapca za svog zakonitog muža? #
Piggy, aceitas este sapo Para teu esposo fiel?
"Izjavljujem pred prisutnima... koji æe biti svedoèiti da ja, Helen Džoj Grešam... uzimam tebe, Klajve Stepls Luis... za svog zakonitog supruga."
"Proclamo ante estas pessoas aqui pressente... como testemunhas que eu, Helen Joy Gresham... tomo, Clive Staples Lewis... como meu marido ante a lei".
Ja, Zoi, uzimam tebe, Darena za svog zakonitog supruga...
Eu, Zoe... aceito você, Darren... como meu legítimo esposo.
Dajen, uzimaš li Entonija za svog zakonitog supruga, da ga voliš i poštuješ u dobru i zlu, bogatstvu i siromaštvu, zdravlju i bolesti, do smrti?
Diane, aceitas Anthony como teu marido para respeitar e amar, para o melhor ou pior, na pobreza e na riqueza, na doença e na saúde, até que a morte vos separe?
Da li ti, Debra Byrnes, uzimaš Roberta Banksa... za svog zakonitog muža?
Deborah Byrnes, aceita Robert Bankspara marido? Sim!
A ti, Džozefin Vingfild, da li uzimaš ovog èoveka za svog zakonitog muža?
E você, Josephine Wingfield, aceita este homem como seu marido legítimo?
Susan, uzimaš li Ricka za svog zakonitog muža u dobru i u zlu, u bolesti i zdravlju sve dok vas smrt ne rastavi?
Susan, aceitas o Rick como seu marido, na riqueza, na pobreza, na doença e na morte, até que a morte vos separe?
G. Velard je možda nauèio bolje stvari nego da kuje zavjeru protiv svog kapetana, protiv svog zakonitog pretpostavljenog èiji autoritet poèiva na aktu Njegovog milostivog velièanstva kralja Džordža II.
Sr.Wellard agora já aprendeu, talvez, que conspirar contra seu capitão... Contra seu legítimo superior, que recebeu sua autoridade por ato de Sua Mais Graciosa Majestade o Rei George II... aprendeu que o é dever doloroso...
Da li me uzimaš za svog zakonitog muža?
Aceita-me para ser o seu honroso marido?
I uzimaš li ti, Jean Boardwine Schmidt... Randalla Meada Hertzela za svog zakonitog supruga?
E você, Jean Bordwine Schmidt, aceita Randall Mead Hertzel... como seu legítimo esposo?
Uzimaš li ti, Ember, Abrahama za svog zakonitog muža, odrekavši se svih ostalih?
Mas como? Você, Amber, aceita Abraham... como seu legítimo marido, renunciando a todos os outros?
Da li vi, Elizabeth Henshaw, uzimate ovog èoveka za svog zakonitog supruga, da ga volite i poštujete u smrti, kao što ste i u životu?
E você, Elizabeth Henshaw, aceita este homem como seu legítimo esposo... para amar e respeitar na morte como fez em vida? Aceito.
Sada sveštenik pita Saru uzimaš Marca Philipa Braggera za svog zakonitog muža?
Agora o padre pergunta a Sara... aceita Marc Philip Bragger como seu legítimo esposo?
Bob nije mogao doæi do drugog zakljuèka nego da vrati ovaj film do svog zakonitog vlasnika
Bob não chegou a outra conclusão do que devolver este filme ao seu legítimo dono
Da li ti, Jasmit Sing, uzimaš ovog èoveka, Èarlsa Brauna za svog zakonitog supruga?
E você, Jasmeet Singh, toma este homem, Charles Brown para ser seu marido?
Ali uz uslov da Kralj proglasi Princezu Meri kao svog zakonitog naslednika.
Mas na condição de que o Rei declare a Princesa Maria sua legítima herdeira.
Da li vi, Ledi Vain, uzimate ovog coveka za svog zakonitog supruga, da budete s njim -
Você, Lady Vain, aceita este homem para ser seu leal marido, para ter e sustentar...
A da li ti, Belinda Simpson... uzimaš Lee Owens-a za svog zakonitog muža... da ga voliš, poštuješ i ceniš do kraja svog života?
E você, Belinda Simpson... aceita Lee Owens para ser seu fixe e dedicado marido... com amor e honra todos os dias de sua vida?
Uzimaš li ovog èoveka... za svog zakonitog muža?
Aceita esse homem... como seu legítimo esposo?
Da li ti, Casey Janine Fitzpatrick, uzimaš MacGrubera za svog zakonitog supruga?
Você, Casey Janine Fitzpatrick, aceita MacGruber como seu legítimo esposo?
Da li ti, Stella, uzimaš Jeda Moselyja za svog zakonitog muža?
Você, Stella, aceita Jed Mosely como seu marido,
Da li ti, Stella, uzimaš Jeda Moselyja za svog zakonitog muže?
Você, Stella, aceita Jed Mosely para ser seu marido?
A ti, Jennifer Lewis, uzimaš li Michaela Millera za svog zakonitog vjenèanog supruga?
E você, Jennifer Lewis, aceita Michael Miller para ser seu legítimo esposo?
uzimaš li plemenitog lorda Giovannija Sforzu, ovde prisutnog, za svog zakonitog supruga?
você concorda em tomar o mais nobre Senhor Giovanni Sforza, aqui presente, para ser seu cônjuge legal?
Majka Viljaverde Freire, uzimate li Aleksa Uljou Markosa za svog zakonitog supruga dok vas smrt ne rastavi?
Mayka Villaverde Freire, aceita Alex Ulloa Marcos como seu legítimo esposo até que a morte os separe?
Eliza Vantevelnt... Da li prihvataš Didier Bontnika... za svog zakonitog muža? Da budeš sa njim, u tuzi i radosti,
Elise Vandevelde... você aceita Didier Bontinck... como seu legítimo esposo... para amá-lo e respeitá-lo por todos os dias da sua vida...
Da li ti, Redžina Tereza Vaskez, uzimaš ovog èoveka za svog zakonitog supruga?
E você, Regina Teresa Vasquez, aceita este homem para ser seu legítimo esposo?
Da li ti, Gvenda, uzimaš Vulfrika kao svog zakonitog muža, da ga voliš i poštuješ od danas pa zauvek?
Você vai, Gwenda, Wulfric tomar como seu legítimo esposo, para amar, honrar - A partir de hoje?
Da li ti, Madison, uzimaš Maksa za svog zakonitog supruga?
Você, Madison, aceita Max -como seu querido esposo?
A da li ti, Timire, uzimaš Russella za svog zakonitog supružnika?
Aceito. E você, Timir, aceita Russel -como seu legítimo esposo?
Mesnati Èekiæu, uzimaš li Denzela za svog zakonitog gej zatvorskog partnera?
Martelo de Carne, você aceita Denzel como seu parceiro gay legal na prisão?
Grofice Ebi Spare, da li... Da li uzimate grofa Jakova Kazimira de Gardiea... za svog zakonitog, venèanog muža?
Condessa Ebba Sparre, aceita... aceita receber o Conde Jacob Kazimir de la Gardie... como seu legítimo esposo?
Da li ti, Temi-Lin Mekafirti uzimaš ovog medu za svog zakonitog supruga?
Você, Tami-Lynn McCafferty, aceita esse ursinho de pelúcia como seu legítimo esposo?
Kliforda Herberta Èeterlija, za svog zakonitog muža, da imam i èuvam od ovog dana nadalje, u dobru i zlu, bogatstvu i siromaštvu, u bolesti i zdravlju.
Clifford Chatterley Herbert, para meu legítimo esposo. Para ter e manter deste dia em diante, na alegria e na tristeza, na riqueza e na pobreza, na doença e na saúde.
Da li ti, Ketrin Èendler, uzimaš Vinsenta Kelera za svog zakonitog muža da ga voliš, poštuješ, usreæuješ i štitiš?
Você, Catherine Chandler, aceita Vincent Keller como seu marido, para amar, honrar, cuidar e proteger?
Da li ti, Rebeka, uzimaš Džona za svog zakonitog muža?
Rebecca, você aceita John como seu esposo?
Ja Azura, uzimam tebe Ðenaro, za svog zakonitog supruga.
Eu Azzurra, te recebo Gennaro, como meu esposo.
2.5224750041962s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?