Espero que não tenha levado a sério, tudo o que eu fiz e disse... isso faz parte do show!
Ono što ne znam, je sve ono što ne znam, ali æu te ubiti ako saznam.
Tudo que não conheço... todas as coisas que eu nao conheço... te matariam, se eu viesse a conhecê-las.
Ali to ne može obrisati sve ono što se dešavalo ranije.
Mas isso não apaga o que veio antes.
A možda se i braniš, govoreæi mi sve ono što sam ja rekao tebi.
Ou talvez você esteja na defensiva e repetindo tudo que eu digo.
Sve ono od èega treba da budeš zaštiæena, èitava nevolja u kojoj si, sve je to zbog mene.
De tudo que você precisa ser protegida, todos os seus problemas, são por minha causa.
"Gospode, podari mi snagu da promenim sve ono što mogu promeniti, hrabrost da prihvatim ono što ne mogu da promenim i mudrost da uvidim razliku između njih".
"Senhor, dai-me força para mudar as coisas que posso, a coragem de aceitar as coisas que eu não posso, e a sabedoria para saber a diferença."
I sve ono sranje što sam gledao dok sam odrastao, ovde se to neæe desiti.
Todo o drama que vi enquanto crescia. Isso não acontece aqui.
Jer se stalno nadam da æeš prestati tako govoriti, i da æeš shvatiti da sve ono što su nam uèinili skittersi nije u redu.
Porque fico esperando que pare de falar assim, e veja que o que fizeram conosco é errado.
Mora da je èuo za sve ono što smo uèinili.
Ele deve ter sabido a respeito de tudo o que fizemos.
Ispumpaæmo krv iz Vivera u ovu posudu, gde æemo je zagrijati do 40 stepeni, što bi teoretski trebalo ubiti sve ono što se nalazi u kapetanovom krvotoku.
Vamos bombear o sangue... do Capitão Weaver para essa câmara... que aqueceremos até uns 40, 5ºC, que deve... na teoria, matar o que houver no sangue do Capitão.
Ali nadam se da neæe saznati za sve ono što smo uradili.
Mas espero que ele nunca saiba todas as coisas que fizemos.
Ali šta te košta da pogledaš sve ono što je mama pronašla?
Mas iria doer olhar as coisas que mamãe achou?
Uz sve ono èitanje, ne bi me ostavila na miru.
Com tanta leitura, você não me deixou em paz.
To su mesta gde se dogaða sve ono što ljudi ne smeju da vide.
Lugares onde as coisas que ninguém pode ver ocorre.
Sve ono što vi niste, senatore.
Tudo o que você não é, Senador.
Izgleda da ne oseæaš nikakvu krivicu za sve ono što si uradio.
Eu não acho que você sinta culpa nenhuma por nada do que fez.
Naredio sam visokim sveštenicima da naprave dar za tebe, sine, koristeæi sve ono što smo nauèili o misterijama zagrobnog života.
Chamei o Sumo Sacerdote para criar um presente a você. Usando todo o aprendizado sobre a vida após a morte.
Tek uviðam sve ono što se mora srediti.
Só percebendo tudo o que precisa ser feito.
On je sve ono èemu si nas uèio da ne vjerujemo.
Ele é tudo que nos ensinou a não confiar.
Ako mušterije vide sve ono što džoger može...
Se os clientes pudessem ver o que o esfregão pode fazer...
Videće da je sve ono što sam joj rekao o tebi istina.
Ela verá por si mesma que tudo que falei de você, é verdade.
Pokupila si sve ono što je dobro, sve što je briljantno.
Só as partes boas, todas as partes geniais.
Požuri amo da ti ja u sluh nalijem svoga duha, da iz tebe èvrstinom svoga jezika izagnam sve ono što ti preèi put do zlatnog obruèa.
Apresse-se, para derramar meu espírito sob sua orelha, e castigar-te com o poder da minha língua e tirar tudo que te impede com um pouco de ouro.
Tatsu mi je rekla da æu Raza pobediti samo ako žrtvujem sve ono što mi je najvažnije u životu.
Ela me disse que para ser Ra's eu teria que sacrificar tudo o que é de mais precioso em minha vida.
Sve ono èega si bio lišen napolju.
Tudo que vocês não obtiveram lá fora.
On je sve ono što želiš da bude i još više od toga.
Ele é tudo que você gostaria de ser e um pouco mais.
To nije loše, ali sve ono èime brišite usta biva baèeno daleko.
O que não é ruim, mas a coisa onde limpa sua boca, é jogada fora.
Budi sve ono što im treba da budeš.
Seja o que for que elas precisem que você seja.
Ne mogu da verujem da sam ti rekla sve ono.
Nem acredito que contei tudo isso a você.
Isto tako moramo uzeti u obzir sve ono što znamo o estetici i ukusima izolovanih grupa lovaca-skupljača koje su opstale sve do 19. i 20. veka.
E deveria considerar o que sabemos sobre interesses estéticos de grupos de caçadores-colecionadores isolados que sobreviveram nos séculos 19 e 20.
Mi prolazimo kroz sve ove zapise i izbacujemo sve ono što nije visokokvalitetan podatak.
E o que fazemos é percorrer todos estes registros e excluir tudo que não seja informação de alta qualidade.
To su ti delići, centri uživanja, i možda sve ono što ja gledam, osećam i doživljavam preduhitri moja razmišljanja.
São esses pontos, os centros de prazer, e talvez o que eu veja, e perceba e sinta desvie do meu pensamento.
I od skora je to način razmišljanja koji razmatra sve ono čime se mozak bori protiv neodređenosti.
E mais recentemente uma forma unificadora de pensar sobre como o cérebro lida com a incerteza.
Pre oko tri meseca, bila sam u jednoj sportskoj radnji, kupovala naočare i štitnike, i sve ono što roditelji kupuju u sportskim radnjama.
Há três meses, eu estava numa loja de artigos esportivos comprando óculos de natação, caneleiras e todas essas coisas que os pais compram em lojas de esportes.
I mi bismo išli da cepamo drva, da radimo sve ono što Grejs i njena majka rade, Grejs nije bila dete, bila je adolescent, ali nije bila odrasla osoba.
E quando saímos para cortar madeira e fazer tudo que Grace e sua mãe faziam, Graçe não era uma criança, ela era uma adolescente mas ela não era um adulto.
Mentor koji je rekao: "Znam da ti predstavljaš sve ono što ne pristaje australijskoj bušotini, ali hajde u svakom slučaju."
Um outro disse: "Você é tudo que não pertence a uma plataforma australiana, mas venha assim mesmo."
On meri sve ono što Globalni ciljevi pokušavaju da ostvare, a sumira sve to u jedan broj koji možemo da koristimo kao reper i da vremenom pratimo napredak.
Ele mensura tudo que as metas globais estão tentando alcançar, mas resume tudo num único número, que podemos usar como referência para acompanhar o progresso ao longo do tempo.
I obavili su sve ono što mene nije zanimalo da radim, a imali su potpuno različite ciljeve.
Fizeram todas as coisas que eu não tinha interesse nenhum em fazer. Eles tinham objetivos completamente diferentes.
I sve ono za šta se čini da pluta i lebdi u životu zapravo prođe kroz to pitanje, i ono što se dešava postane relevantno.
E todas estas coisas que parecem ser objetos jogados no oceano da vida passam por essa pergunta e, na verdade o que acontece com estas coisas torna-se relevante.
I uz postojeću vrednost inteligencije - mislim, inteligencija je ili izvor svega što je vredno ili nam treba da sačuvamo sve ono što nam je vredno.
E dado o valor da inteligência... Inteligência ou é a fonte de tudo aquilo que valorizamos ou precisamos dela para que proteja aquilo que valorizamos.
I ako dizajn može povećati pozitivne emocije, eudemoniju, i flow, i smisao, sve ono što radimo zajedno biće dovoljno dobro.
E se o design puder aumentar a emoção positiva, eudemonia, e fluidez, e significado, o que estamos todos fazendo juntos se tornará suficientemente bom.
To je sve ono što biste očekivali: obriši podove, očisti ih, isprazni smeće, dopuni ormariće.
São as coisas que se esperaria: limpar os solos, varrer, limpar o lixo, colocar os estoques de produtos nos armários.
Sačuvao sam nekoliko stotina fotografija skeleta dodoa u svom folderu „Kreativni projekti” - to je skladište za moj mozak, sve ono što bi me moglo interesovati.
Havia centenas de fotos de esqueletos de dodô na minha pasta "Projetos Criativos" – um depósito para meu cérebro, tudo o que poderia me interessar.
Ponovo sam se zabavljao, radio više i da skratim dugu priču: radio sam sve ono što će me dovesti do uspeha.
Eu me divertia de novo. Eu trabalhei ainda mais duro. E resumindo a história: fiz todas as coisas que me levaram de volta ao sucesso.
sve ono što odvaja vas od njega, od druge osobe, jeste vaša koža.
tudo que está separando você dele, da outra pessoa, é sua pele.
A Semjuel Pirpoint Lengli je imao sve ono što smatramo receptom za uspeh.
E Samuel Pierpont Langley tinha o que achamos ser a receita para o sucesso.
1.9107367992401s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?