Ja ne bih, ali sve dok mi ne veruješ, nemaš poverenja u mene...
Certamente eu não quero, mas já que você não confia em mim... nem que seja só um pouquinho...
Da, i vraæaæu se sve dok mi ne isplatiš život koji mi duguješ.
E sempre voltarei até que me pague... a vida que você me deve.
Ne interesuje me šta æete raditi u njoj... sve dok mi plaæate dolar nedeljno.
Não me interessa o que fazem. Desde que paguem $ 1 por semana.
Ubiæu još pet svakih tri minuta sve dok mi ne naðete nekog ovlašæenog da ispuni zahteve.
Matarei mais cinco a cada três minutos... até que alguém atenda às minhas exigências.
Bila sam smrtnik sve dok mi... ti nisi darovao besmrtni poljubac.
Eu era mortal até você me dar o seu beijo imortal.
Sve dok mi ne kažeš gde su moji dijamanti.
Até me dizer onde estão os meus diamantes.
Slao sam mu šunku za svaki Božiæ sve dok mi nije rekao da je Židov.
Eu lhe mandava um presunto todo Natal até que descobri que era judeu.
Nisam mogao shvatiti zašto bi me prodao... za par džankija... sve dok mi Orchard nije reako da su sefovi bili za tebe.
Não conseguia descobrir porque me querias trocar... por uma dupla de viciados... até que Orchard me disse que os cofres eram para ti.
Sada, ostaješ ovde sve dok mi ne objasniš šta to znaèi.
Agora você vai ficar aqui até que você me diga o que significa isso
Sve dok mi Predsednik to ne kaže.
Pelo menos, não até o Presidente me dizer para seguir.
Normalno bih vrištao na sve dok mi ne pukne glas, ali to je možda pogrešna reakcija.
Normalmente, gritaria com todos até não ter mais voz, mas talvez seja a reação errada aqui.
Kosa joj je izgledala poput "Licorice" slatkiša, želim je žvakati sve dok mi ne pozli.
O cabelo dela parece docinhos de alcaçuz. Quero mascá-lo até ficar enjoado.
Opisacu simptome, probleme, nedoslednosti... a ti reci šta god želiš da kažeš, sve dok mi ne sine neka ideja u glavi.
Deixe-me descrever os sintomas, problemas e questões. Diga o que quiser, até eu ter alguma ideia.
Neæu prestati sve dok mi ne otvoriš vrata.
Vou continuar até que abra a porta.
I vrlo lepo sam se zabavljao, sve dok mi ubice nisu ukrale pantalone, i pokušale da me ubiju.
Estava me divertindo até as assassinas roubarem minhas calças e tentarem me matar.
Biæu dobro sve dok mi ne bude opet spavao na licu.
Ficarei bem, contanto que ele não durma no meu rosto de novo.
Ako vaše ime ne bude izvuèeno, ostaæete ovde sve dok mi ne bude javljeno da su svi u šatlu, i da je kapak na njemu zatvoren.
Se seu nome não for escolhido, deverão permanecer aqui até ter confirmação que os 15 embarcaram, e que a escotilha traseira da nave auxiliar está fechada.
Mislim da ne bi trebalo da se viðamo, sve dok mi ne izdejstvuješ razvod.
Não acho que devemos nos ver de novo até que me consiga um divórcio.
Sve dok mi vetar pomaže da uhvatim kornjaèu, slagaæemo se dobro.
Se o vento me ajudar a pegar a tartaruga, eu não lutarei com ele.
Za mene, predjelo je, znaš, nežna kružna areola, ljubljenje svakog dela njene kième, niže i niže i niže sve dok mi jezik ne bude lebdeo nad njenim pupkom.
Para mim o certo é... gentilmente beijar a auréola, descer a espinha até a minha língua lá chegar.
Ali, Crystal, neæeš dobiti moj džip, sve dok mi ne kažeš šta ti se dogodilo sa licem.
Mas, Crystal, não emprestarei minha caminhonete até que me diga o que aconteceu com a sua cara.
Doðe mi da odem na plažu, skoèim u okean i zaplivam sve dok mi se ruke toliko ne zamore da potonem ispod talasa u blagosloveni zaborav.
Eu estou com vontade de ir a praia, de entrar no mar... nadar até meus braços se cansarem... e afundar nas ondas e cair na benção do esquecimento. Espere.
Ako želite da se razgranate, nemam ništa protiv, sve dok mi trpate džepove novcem.
Você quer diversificar, Jake estará comigo, enquanto o dinheiro estiver indo para meu bolso.
Nisam znala koliko je važna porodica, sve... dok mi nije oduzeta ona koju sam imala.
Nunca percebi a importância da família, até que a minha foi tirada de mim.
Polako æu ti derati kožu, od vrata do repa, sve dok mi ne kažeš što si uèinila mom sinu.
Vou tirar a sua pele devagar, do pescoço até a cauda.
Znam, sve dok mi se ne vrati pravo na pristup podacima.
Até minha habilitação de segurança ser restaurada.
A vaš život æe da postane neudoban sve dok mi ne date informacije koje mi trebaju.
E sua vida será muito desconfortável até que me dê as informações que preciso!
Držat æe me ovdje sve dok mi majka ne umre i onda æe George, moj dragi èuvar, naslijediti cjelokupno bogatstvo Warwicka.
E me manterão aqui até minha mãe morrer... E então George, meu amoroso guardião, irá herdar toda a fortuna de Warwick.
Držat æe me ovdje sve dok mi ne slome duh i dok se ne pokorim svojoj sudbini bez žaljenja.
Irão me manter aqui até corromperem meu espírito e eu me submeter ao meu destino sem queixa.
U Švedskoj to funkcioniše, tako što nam ne mogu ništa, sve dok mi imamo pravo na žalbu.
O modo que funciona na Suécia é que eles não podem fazer nada sobre o caso antes que nós não possamos mais apelar de modo algum.
važi, sve dok mi ne zameraš da ga ponekad provozam koji krug.
Importa-se de eu dar uma voltinha?
Sve dok mi Castiel nije dao razlog za umrijeti.
Até que Castiel me deu um motivo para morrer.
Ostavljajuæi me sa S.O.L., sve dok mi nisi rekao za Iranian rial.
Deixando-me sem nada. Até que você me contou sobre a moeda iraniana.
Ne mogu vas voditi sve dok mi ne date... nešto što æu voditi.
Não posso guiar vocês até me darem... algo para guiar. -Isso está indo muito mal.
Punio sam koverte i lepio markice sve dok mi se jezik nije osušio.
Enchi envelopes e lambi selos até secar a língua.
Gospodine, èekaæu pored oružja sve dok mi ne proèitate novo odobrenje sa novim CDE.
Senhor, estou segurando a arma até que leia para mim uma nova autorização com nova estimativa.
Ne, poštujem sve borce... sve dok mi pokazuju da imaju hrabrosti.
Não, eu respeito os guerreiros... desde que me provem ter coragem.
Mogu te zadržati ovde, seæi prst po prst sve dok mi ne kažeš gde su novci.
Posso mantê-lo aqui, tirar seus dedos, um por um até me entregar todo o dinheiro.
Ne, sve dok mi ne otkopèaš ludaèku košulju i obuèeš je, ok?
Só se desamarrar a camisa de força e vesti-la.
Ti si razlog zašto ustajem u 4 ujutru i bildujem sve dok mi grudi nisu opasno napucane.
Você é meu motivo para acordar às quatro da tarde e puxar ferro até meu peito ficar todo dolorido.
Ali nastaviæe da se dešavaju sve dok mi ne nadjemo uzrok i ne zaustavimo ga, je li tako?
Mas continuará acontecendo até encontrarmos a causa e a determos.
Sve dok mi nastavljamo da povećavamo svetsku populaciju, moraćemo i da nastavimo da gajimo i jedemo genetički modifikovanu hranu,
Vejam, enquanto continuarmos a aumentar a população, teremos que continuar a cultivar e comer alimentos modificados geneticamente, e esta é unica posição que assumo hoje.
Ovi umetnici neće promeniti način na koji govore o ženama u pesmama sve dok mi ne zatražimo promenu, udarajući ih po džepu.
Eles não vão mudar o modo como falam sobre mulheres em suas músicas até exigirmos aquela mudança afetando os lucros deles.
Religiozno sam poštovala sve te restriktivne običaje 13 godina, sve dok mi razgovor s mojim partnerom, Tuhinom, nije zauvek promenio doživljaj menstruacije.
Segui religiosamente todos estes costumes restritivos por 13 anos, até que uma conversa com o meu parceiro, Tuhin, mudou minha percepção sobre a menstruação para sempre.
0.64843606948853s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?