Prevod od "su izveštaji" do Brazilski PT

Prevodi:

os relatórios

Kako koristiti "su izveštaji" u rečenicama:

Bezbrojni su izveštaji iz tog vremena koji govore o užasima koji su se dešavali u Inkvizicijinim sobama za muèenje.
São incontáveis os relatos daqueles dias sobre os horrores das câmaras de tortura da Inquisição.
Ovo su izveštaji koji će ti dati sliku tvog odeljenja malih kredita.
Estes informes mostram a situação do departamento de pequenos empréstimos.
Da li su izveštaji iz Kartuma taèni?
As notícias de Cartum são verdadeiras?
Izgleda da su izveštaji bili prilièno precizni.
Parece que os relatórios eram bem exatos.
To su izveštaji, detaljni, oznaèeni kao "tajna".
São relatórios, muito detalhados, marcados como "secretos".
Ali u tvojim imejlovima stoji da su izveštaji dobri?
Os números pareciam bons nos seus e-mails.
Potvrðeni su izveštaji da je begunac Mik St. Džon, tražen u vezi sa upucavanjem Li Džej Spaldinga, se predao vlastima u Vilširu.
... confirmando a notícia fugitivo mick st. John, procurado pelo envolvimento com o tiro em Lee Jay spalding, se entregou as autoridades na divisão Wilshire.
Ovo su izveštaji o tretmanima iz Gabrielove institucije, jel tako?
São os registros médicos do hospital do Gabriel, certo?
To su izveštaji o kraðama iz prošle nedelje.
Estes são os relatórios de roubos da semana passada.
Zato što su izveštaji o maloletnicima zapeèaæeni.
Repórteres não podem nem mencionar o nome deles.
Ovo su izveštaji iz Karlajla u kojima se govori o sudjenju pobunjenicima koji su pokušali da ugroze Njegovo Velièanstvo.
São relatos de dentro de Carlisle, onde relata um julgamento contra os rebeldes que ameaçaram Sua Majestade.
Pogledajmo dokaz A. Ovo su izveštaji boraca za ljudska prava i regionalnog direktora UNIFIL-a za centralnu Afriku.
Dê uma olhada nestes relatórios sobre Direitos Humanos e neste de uma organização da África Central
Okružni šerif je utvrdio da su izveštaji delimièno pojedeni od strane njihovih nasilnika, istiniti.
O Xerife confirmou que os relatórios de terem sido parcialmente comidos eram verdadeiros.
Oh, naravno, ono su izveštaji o troškovima koje je uprava još juèe oèekivala. - Nisu.
São os relatórios de gastos que a matriz pediu ontem.
Ono što postoji su izveštaji nauènika koji tvrde da su proèitali izveštaje o analizama napravljenim na toj letelici i pogonskom sistemu.
O que existe são os relatos de cientistas, que afirmam ter lido relatórios de análise da a nave e do sistema de propulsão.
Zanimljiva sliènost meðu mnogim drevnim mestima su izveštaji o bogovima koji se uzdižu i spuštaju sa neba.
Uma interessante similaridade com muitos desses locais antigos eram os relatos dos deuses subindo e descendo dos céus
Tek kasnije su izveštaji ustanovili da je to bio drugaèiji kult u potpunosti.
Somente mais tarde, relatos estabeleceram que esta era uma nova seita.
To su izveštaji o Ðiinim incidentima u bolnici.
Relatório de incidentes da Gia no hospital psiquiátrico.
To su izveštaji u kojima se pominju FGA?
São os relatórios policiais envolvendo as Phi Galphs? Sim.
Da li su izveštaji u kojima piše da je Mr Madden pretukao ženu, koja je radila u El Paradis-u, taèni?
Os relatos de que o Sr Madden espancou uma mulher que trabalhava no El Paradis é verdade?
Samo ponavljam ono što su izveštaji kažu policiju.
É o que diz o relatório policial.
Izgleda da su izveštaji potvrdili, deca iz nekog razloga žestoko napadaju roditelje ispred OŠ Fort Èiken.
Parece que os relatos preliminares foram confirmados. Crianças estão, por algum motivo, atacando violentamente seus pais... na frente da Escola Primária Fort Chicken.
Pa, drago mi je što mogu da objavim da su izveštaji o Božijoj smrti vrlo preuvelièani.
Felizmente anuncio que as teorias da morte de Deus não passam de exagero.
Tu su izveštaji o zaštititi 'Londonskog Tornja.
Há relatos de um vazamento na segurança da Torre de Londres.
Svuda po zemlji su izveštaji o misterioznom kidnapovanju.
Eles tem relatado misteriosos raptos através do país.
Ovo su izveštaji svakog policijskog izveštaja u krugu od 160 kilometara, od mesta gde si došla, sve u poslednjih 48 sati.
Esses são registros da polícia em um raio de 200 km, de onde você chegou, todas das últimas 48 horas.
Ovo su izveštaji koje si hteo, ali nisam imala pristup nekim finansijskim koje si tražio.
São os relatórios que pediu, mas não tenho acesso a algumas finanças que pediu.
Kapetane Lense, okružna tužitelja je proglašena mrtvom, a stigli su izveštaji da su gradski kontrolor i šef hitnih službi takoðe ubijeni.
Capitão Lance, a promotora foi declarada morta, e os relatórios estão vindo do fiscal e o chefe das emergências também foi morto.
Advokati ih drže u šaci. Tu su izveštaji struènih ljudi i oni iz uprave.
Tanto os feitos no Comitê, quanto os da diretoria.
Dosta sam èula. Jasno je da su izveštaji o autopsijama, dr Tepper promenjeni pod pretnjama nepoznatih osoba.
Está claro para mim que a informação do Dr. Tepper sobre as autópsias pode estar corrompida por ameaças feitas por pessoa ou pessoas desconhecidas.
To su izveštaji sa mesta zloèina.
É um relatório médico de uma cena de crime.
Ako su izveštaji taèni, onda je Ajvi Moksam sada žena od 26 godina, koja mora da se suoèi sa gubitkom 13 godina života.
Se as informações forem verdadeiras, então Ivy Moxam agora seria... uma mulher de 26 anos, tendo que enfrentar a perda de treze anos de sua vida.
Ako su izveštaji taèni, Ajvi Moksam je sada žena od 26 godina.
"Se as notícias forem verdadeiras, Ivy Moxam é agora uma mulher de 26 anos".
Gde su izveštaji sa ispitivanja primarnih talaca?
Onde estão os relatórios dos interrogatórios?
Ovo su izveštaji sa Tviter mreže u toku tri dana koji se odnose samo na Mumbaji.
Estes são os números de mensagens no Twitter, num período de 3 dias, apenas de Mumbai.
2.0884380340576s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?