Stojim pored debelog, okruglog kamena, držeæi oštar nož.
Estou junto de uma pedra redonda com um punhal na mão.
Ovo sam ja i stojim pored ormara.
Este sou eu... e eu estou em frente ao armário.
Zar ne mogu da stojim pored kreveta?
Não posso ficar do lado da cama?
Stojim pored slike narednika Vilija Šumana.
Estou diante de uma foto do sargento Schumann.
Ako me vide kako stojim pored, mogu da pomisle da nije moj.
Se eu continuar lá parado, vão achar que não é meu.
Vidiš me da stojim pored tebe, jel da?
Está me vendo aqui em pé, certo?
Èuj, mora da iznutra umireš... ali ja stojim pored ove jebene bombe, koja æe izazvati veliku štetu.
Olhe, sei que você deve estar sofrendo... mas eu estou perto de uma bomba. E ela vai fazer um estrago.
Trebao mu je trenutak da shvati da stojim pored postelje.
E demorou-lhe um bocado para perceber que estava ao seu lado.
Da bih mogao da stojim pored tebe, kao tvoj otac.
Para que eu possa defendê-lo, como pai.
Izgledam mnogo lepše kad ne stojim pored Rouz.
Pareço mais bonita quando não estou perto de Rose.
zapravo, mogla bih da stojim pored.
Eu também posso ficar lá, ao seu lado.
Da li bi obuka pantalone nije mi prijatno da stojim pored golog muškarca.
Você se incomodaria de vestir a calça? Não me sinto confortável ao lado de um homem nu.
Kako možete da mi dozvolite da prièam o sebi kada stojim pored predivne žene?
Como ousa permitir que eu fale sobre mim quando estou diante de uma mulher tão bonita?
Ja sam njen otac i stojim pored vas!
Eu sou um pai e eu estou bem aqui!
Kad stojim pored njega, oseæam se mnogo jaèe.
Eu sinto tão mais forte somente por estar perto dele.
A neæu mnogo prodati ako stojim pored bogatog momka, zar ne?
E não vou conseguir vender muita coisa com um bonitinho feito você do meu lado. Tudo bem.
U jednom trenu, stojim pored tebe pred parkiralištem, a veæ u iduæem se nosim s General Dynamicsom.
Um minuto estou com você no estacionamento, quando me viro, estou sapateando para a General Dynamics.
Onda me pusti da stojim pored tebe.
Então deixe-me ficar ao seu lado.
Da sam hteo, mogao sam da stojim pored nje i prièam sa njom.
Se eu quisesse, poderia... me levantar e conversar com ela.
Thelo, drugi voða me je video kako stojim pored nje.
Thelo, um dos outros líderes, me achou debruçado nela.
Dobro je, jer sam izgledala debelo i smešno i morala sam da stojim pored papirne koze.
Ótimo, porque eu estava gorda e horrível, e tive que ficar do lado de uma cabra de papelão.
Pogledaj, stojim pored vrata i kucam.
Eis que estou à porta e bato.
Znate, samo da stojim pored njihovog puta, i èak ako ne bih mogao da budem u crkvi, želeo sam da budem što je bliže moguæe Tomu.
E mesmo que eu não pudesse estar na igreja, eu queria estar o mais perto possível do Tom.
On je stajao izvan svih svjetova, a ja stojim pored njega.
Nicolae está fora de todos os mundos, e eu estou ao lado dele. E daí?
Ne oseæam se kao da stojim pored tebe.
Não tenho a sensação de estar ao seu lado.
Oseæam se prljavo samo što stojim pored njega.
Sinto-me suja só por estar perto dele.
Ulrièe, mogu li da stojim pored Lindenkrone?
Ulrik, não é que eu posso ser realmente Lindenkrone?
Ima više smisla kada stojim pored Dannya.
Fica melhor quando estou ao lado do Danny.
Stojim pored dva leša i verujem da je jedan vaš.
Estou ao lado de dois corpos, e acredito que um deles seja de vocês.
U svakom sluèaju, moram da stojim pored svog èoveka.
Afinal, tenho que apoiar meu marido.
Oduvek sam želeo da stojim pored tog èoveka.
Sempre quis ficar perto daquele homem.
Najveæa radost mi je da budem uz nju svakog dana, samo da stojim pored nje.
É a grande alegria que me faz acordar pela manhã e ir trabalhar, só para estar ao lado dela.
Zato što.. Meni je teško da samo stojim pored tebe, a nisam naduvana.
Porque é difícil para mim estar perto de você e não estar chapada.
Znaš da stojim pored tebe i da te èujem.
Estou bem aqui, posso te ouvir.
On je najbolji sportista na svetu ikada, i ja sam ponosan da stojim pored takvog momka jer je to zaista impresivna stvar!
Ele é o melhor esportista no mundo sempre E eu estou orgulhoso de estar de pé ao lado de um cara como esse Porque é uma coisa verdadeiramente impressionante!
Znam da možemo da pobedimo u ovom ratu, jer sam stajao pored vašeg kralja, Eventajna, i, kako je sudbina odlučila, sada stojim pored njegovog sina, kralja Andera.
Sei que podemos vencer, pois lutei ao lado de seu rei Eventine e como o destino decidiu, agora luto ao lado de seu filho. Rei Ander.
Ponosan sam što je moj Predsednik, ponosan sam što imam... Danas stojim pored njega.
Tenho orgulho de ele ser meu presidente, e me orgulho de estar ao lado dele hoje.
Zašto bih po ceo dan stajala pored one granèice kad mogu da stojim pored tebe?
Por que ficaria ao lado de um galho... quando posso ficar ao seu lado?
Stojim pored tri potencijalna kandidata kojima lako mogu reæi da odjebu...
Estou literalmente diante de três candidatos potenciais, os quais eu poderia facilmente mandar para o caralho...
Jednom sam stajao do Boga kao što sada stojim pored tebe.
Uma vez estive tão próximo de Deus, como estou de você.
Imam oseæaj da stojim pored Teslinog navoja.
Parece que estou perto de uma bobina de Tesla. Meu Deus!
Mogu li otiæi da stojim pored nekog drugog auta?
Importa-se se eu ficar próximo de outro?
Stojim pored èoveka za koga æu se udati i pokušavam naæi èoveka pored kojeg æu se probuditi.
Estou com o homem com quem irei casar, e procurando o homem com quem tenho que acordar.
Dolazim na red i stojim pored svog stola, a sve je uredno poređano u liniju, i samo se nadam da moji profesori mogu da uvide koliko sam truda uložila u to da moji radovi budu praktični, prilagodljivi i održivi.
Aí chegou minha vez e eu estava de frente à minha mesa, com tudo devidamente alinhado, na esperança que meus professores pudessem ver o quanto me esforcei em deixar meus projetos práticos, ergonômicos e sustentáveis.
1.1577060222626s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?