Neæemo da pravimo spektakl... i da nacionalni heroj bude kompromitovan.
Não queremos um escândalo envolvendo um herói nacional.
Mora da je ovo odozgo bio pravi spektakl.
O show deve ter sido ótimo daí de cima!
Savremen komad s naslovom Spektakularni Spektakl.
Uma peça. Algo moderno chamado Espetacular Espetacular.
Kad Satina èuje moje pesme, oduševiæe se i zahtevaæe, da ja pišem Spektakularni Spektakl.
Quando Satine ouvisse minha poesia, iria insistir para... eu escrever Espetacular Espetacular.
Stvoriæemo prvi svetski èisto savremen potpuno elektrièan, boemski pevaèko-plesno scenski spektakl!
Teremos criado o primeiro no mundo... absolutamente moderno... inteiramente elétrico, totalmente boêmio... um palco espetacular para se cantar e dançar!
Oni æe je upozoriti, zato nemojmo praviti spektakl od nas.
Ela tem sido avisada a tempo, por isso não vamos fazer grandes cenas.
Ovaj cijeli spektakl me malo smutio.
Toda essa extravagância de aniversário tem me consumido.
No zapao sam u neprilike organizujuæi taj spektakl.
Mas acabei malsucedido na tentativa de propiciar... um espetáculo aos amigos.
Mislim da priprema neki spektakl, okrene tako da ja padnem za nešto što nije imalo veze sa mnom, a imalo je sve veze sa pritiskom koji je on stvarao.
Acho que ele vai fazer um show. Dar um jeito de me culpar... por algo que não é culpa minha, e sim... da pressão que meus comandantes sofreram da Câmara.
Nasmrt je prestrašen, jer ste ti i tvoj partner napravili spektakl od njegovog uhiæenja.
Ele está assustado. Vocês deram espetáculo ao pegá-lo.
Za veèerašnji prvi spektakl, dat æemo vam veliku, udaraèku borbu koja æe sigurno biti klasik.
Para o primeiro espetáculo da noite, daremos a vocês, uma briga feia que já é um clássico.
Listopadno drveæe nam pokazuje nešto što nam se može èiniti kao spektakl boja.
Nas florestas do norte do mundo, a mudança das estações cria seus próprios desafios.
Ona se brija, ja se brijem, to je spektakl...
Ela se barbeia, eu também, é um espetáculo anormal...
To nije samo spektakl, to je više od toga.
Não apenas espetacular, é mais do que isso.
Ne znam jesi li kad bio, ali to je takav spektakl.
Não sei se já esteve lá, mas é um espetáculo.
Ne razumem zašto uvek moraš od sebe da praviš spektakl.
Não entendo por que precisa sempre tentar aparecer tanto?
Dajte nam djevojku odmah ili æu doæi sa sudskim nalogom i napraviti spektakl za javnost kako vaša vlada skriva kriminalca na amerièkom teritoriju.
Apresente a garota agora ou conseguirei um mandado e farei um espetáculo sobre o fato do seu governo acolher um criminoso em solo americano.
Za jedan minut, poèeæemo naš rok-vodeni roll-spektakl!
Em um minuto começaremos o nosso rock-quatic roll-tacular!
Ja æu da napravim spektakl, a neko mora da se brine za slona.
Tomo conta do espetáculo, alguém deve cuidar do elefante.
Sem, kada je Džej Džej zaèeo Spartu, hteo je da napravi, prilièno jednostavan, najveæi spektakl u istoriji mešovitih borliaèkih veština.
Sam, quando JJ Reily criou o Sparta... ele queria criar apenas... o maior espetáculo de artes marciais mistas da história.
To je spektakl za celi svet.
É uma exibição para o mundo.
Ovo æe biti spektakl kakvog Bogovi do sada nisu videli!
Será tamanho espetáculo, que os próprios deuses jamais viram.
Prave spektakl visoke klase posebno tvoj brat.
Oferecem um espetáculo incrível, principalmente seu irmão.
Dobri Merkat me uverava da æe to biti veliki spektakl.
Mercato me assegura um grande espetáculo.
Stvorit æemo velièanstveni spektakl u Bazilici Svetog Petra da zadovoljimo univerzalnu èežnju za spasenjem.
E vamos criar em nossa Basílica de São Pedro, um espetáculo de tamanha magnitude, para satisfazer a ânsia universal de salvação.
Nadam se da nam i veèeras neæe prirediti neki spektakl.
Espero que não tenha outro grande espetáculo essa noite.
Ok, prije svega, ako sam se pojavio u kostimu, to bi krali od iznenađenje i spektakl mog velika vrata.
Certo, primeiro, se eu aparecesse de fantasia roubaria a surpresa e espetáculo da minha entrada triunfal.
Napravili smo spektakl za javnost od smrti Fredi Lunds.
Fizemos da morte da Freddie um espetáculo.
Gde æemo da gledamo taj spektakl?
Aonde vamos assistir a esse espetáculo?
Spektakl je gorivo za našu vatru.
Espetáculo está lotado para nosso show.
Odakle æemo da gledamo taj spektakl?
Onde vamos assistir a esse espetáculo?
Joe Carroll mi je rekao da će on stvoriti spektakl, ok?
Meus seguranças particulares são suficientes para proteger a mim e a família.
Nije ovo spektakl za vašu razonodu.
Você acha... Pergunta-me se estou fora de mim?
Prirediæemo vam pravi spektakl veèeras, godpoðo.
Lhe daremos um bom espetáculo, Signora.
Napravio sam veliki spektakl oko toga!
Eu fiz um espetáculo sobre isso!
Siguran sam da æe napraviti pravi spektakl od toga.
Tenho certeza de que ele fará um grande espetáculo.
Imam obavezu da te predam kapetanu Berindžeru, ali spektakl tvog suðenja i smaknuæa samo bi potpirio vatru koja veæ sad gori u Nasauu.
Imagino que tenho alguma obrigação de entregá-lo ao capitão Berringer, Mas o espetáculo que ele faria de seu julgamento e execução Só iria ventilar as chamas do que está queimando em Nassau agora.
I ne, to nije spektakl "Zapaljeni čovek" niti San Francisko.
E não, isto não é o [festival de contracultura] Burning Man nem São Francisco.
Tako, postao sam svestan da postoji spektakl povezan sa našim ljudima koji poginu van zemlje, ali neproporcionalni broj žrtava bile su građanske žrtve.
Assim eu fiquei ciente de que havia uma vigilância do nosso próprio povo que morria fora do país, mas um número de baixas desproporcional era o de mortes de civis.
Slično ranoj fazi ovog medija, kod VS-a takođe moramo da prevaziđemo spektakl i stignemo do pripovedanja.
Assim como nos estágios iniciais dessa mídia, em RV, nós precisamos passar do espetáculo para a contação de histórias.
U Tajvanu i Hong Kongu od uličnog izbornog teatra nastao je impresivan i atraktivan spektakl od koga ne možete odvojiti oči.
Em Taiwan e Hong Kong, há um espetáculo, espetáculo de saltar e prender os olhos, até o local de eleição.
0.55314493179321s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?