Prevod od "specijalitet" do Brazilski PT


Kako koristiti "specijalitet" u rečenicama:

# Da, baš je lepo praviti specijalitet opet #
É maravilhoso poder fazer um fondue novamente.
Bilo je to mjesto koje je izgledalo kao da mu je specijalitet pileæi odrezak.
Era o tipo do lugar... em que o prato especial era frango frito.
Onaj Roskov specijalitet, zajedno sa sosom i lukom uz mrki pasulj i pirinaè, i nekog zeleniša još...
O especial Scoe's com molho, cebolas... acompanhado de feijão, arroz e salada.
Specijalitet je samo za posebne prilike.
A especialidade é para as ocasiões especiais.
Zato æu doneti specijalitet za sve.
Então eu vou servir a especialidade para todo o mundo.
Poparen pirinac nije tako dobar kao specijalitet od luka.
Arroz estufado não é tão bom como bolinhos de cebola.
Prvog dana, napravila sam specijalitet od luka.
No primeiro dia, fiz bolinhos de cebola.
Zar nemaš neki praznièni specijalitet, nešto sveèano?
Você não tem nenhum tipo especial para as festas de fim de ano?
Ok, imam jedna zelena jaja s mjeseæevim kamenom... i jedan konvencijski specijalitet.
Okay, ovos verdes com papa de lua... e um especial de convenção.
Možda bi trebalo da èujem opet specijalitet kuæe.
Quais os especiais do dia mesmo?
Dansa je dan za curku, ali smo mislili da je golub ipak veci specijalitet.
Hoje era dia de peru, mas achamos que pombo seria mais especial.
Zar ovaj razgovor ne bi bio bolji dok jedemo moj specijalitet?
Não é melhor falar disso enquanto jantamos a minha obra-prima?
Hoæu taj specijalitet. 5 pomfrita, 4 velikih kola.
Eu quero 30 Slyders, 5 Fritas Francesas, e 4 Cherry Cokes grandes.
Ako poslužimo ovo kao sutrašnji specijalitet, proæi æemo "èetvrtu veliku".
Se servirmos isso amanhã como "prato-do-dia", batemos 4 mil.
Hej, draga, imam ideju za specijalitet dana.
Querida, tive uma idéia para o "prato do dia" de hoje.
Ja æu specijalitet kuæe, malo slanine, i kavu.
Quero o especial, bacon e um café.
On æe specijalitet kuæe, malo slanine, i crnu kavu.
Ele vai pedir o especial, bacon e um café, preto.
Je li to onaj pileæi specijalitet...
Isto são aqueles pastéis de frango que trouxe...
Koji je specijalitet za ruèak u kantini?
Qual é o prato do dia na cantina?
Nadam se da su lijeènici spremni zato što izgleda da Slayu èeka specijalitet.
Espero que os médicos estejam a postos... porque Slaya pode ganhar um presente especial dessa loira!
Specijalitet kuæe me uvijek podsjeti na Williama.
Bem, é que ovos rancheros sempre me lembram William.
Sada imaš 22, specijalitet subotnje veèeri?
O que você tem aí, uma 22? Especial pra sábado à noite?
Gdine Panofski, jeste li spremni da èujete današnji specijalitet?
Estão prontos para ouvir o especial de hoje?
Igrao sam košarku tu niz ulicu, i èuo sam da ovde imaju neki zeleni lepljivi specijalitet.
Eu estava passando por aqui e soube que aqui tem uma sala verde especial.
Probaj, to je specijalitet našeg sela.
Experimente, é a especialidade da nossa aldeia.
A specijalitet su ti sabi muževi.
E sua especialidade é maridos fracos.
Možda presitnjièavo od nekoga tko je pripremio kolumbijski specijalitet i rekao: "Zašto ne jedeš kopito?
Um pouco exigente para quem fez uma especialidade colombiana e disse: "Por que não come os cascos?
Hajde da uzmemo taj muški specijalitet.
Vamos pegar um pouco do lombo que acabou de passar.
Crvena je spremila specijalitet za tebe.
A Red fez especialmente pra você.
Izvinite, mogu li da pitam šta je današnji specijalitet?
Com licença, qual o especial de hoje? O que parece?
Izvolite pogledati meni, lizanje pica nam je specijalitet danas do zatvaranja.
Hoje temos um "aperitivo" Especial para Chupadores de Xota. Vale até fechar.
Mislio sam.. piše specijalitet je lizanje pice.. mislim..
Eu pensei que aqui, onde diz "aperitivo especial"... se referisse a...
Ja bih specijalitet kuæe za poèetak i veliki biftek.
Vou querer o pão de anchovas como entrada... e o filé de arraia.
Momci su se upravo preselili u ovaj stan i George nam je napravio specijalitet, špagete Bolognese.
Vocês tinham acabado de se mudar para este apartamento e George tinha preparado um delicioso espaguete à bolonhesa.
Današnji specijalitet je soèivo s pirinèem.
O prato do dia é bisteca com arroz.
Pomoænik kuvara je pronašao žrtvu izmeðu malih puževa i èokoladne moke, što je specijalitet dana.
A cozinheira achou a vítima entre o escargot e o café. O nosso especial de hoje.
Imao sam izuzetnu èast da probam ovaj specijalitet tek prošli tjedan.
Tive o grande prazer de provar esse mesmo prato, na semana passada.
Mislim da je to Charlesov specijalitet.
Acredito que seja a especialidade de Charles.
Naš specijalitet je kolačić za praćenje.
Nossa especialidade são os cookies de rastreamento.
3.4471030235291s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?