Dolazi vreme kada æe svako morati da preuzme odgovornost za sopstvene greške.
Chega uma altura em que devemos assumir a responsabilidade pelos nosso erros.
Ovog momenta, svetski finansijski sistem je na rubu kolapsa, usled sopstvene kratkovidosti.
No momento, o sistema financeiro mundial está à beira do colapso, devido às suas próprias falhas.
Postoje ljudi koji bi raðe iskoristili zemljište radi sopstvene zarade, nego da dozvole deci poput Timmyja da imaju mesto za igranje.
Porque tem gente lá fora que adoraria usar essas terras para uso próprio, do que deixar o Timmy Nolan, um cidadão daqui ter um local para jogar.
Nisam èak ni imao priliku da se oprostim od sopstvene majke.
Nem tive chance de me despedir da minha própria mãe!
Uèini da poželiš da odbaciš svoje sopstvene ideje i da kreneš njegovim stopama.
Te faz sentir que deve abandonar suas ideias e simplesmente seguir as dele.
A sada su uspeli... u kontaminaciji sopstvene krvi, ko jebe vodu...
E agora conseguem poluir até seus próprios sangues.
Jevrej posmatra svog uèitelja, obuèenog u haljine svoje sopstvene antièke kulture.
Os judeus viram seu algoz vestido com as roupas de sua cultura ancestral.
Moramo se odupreti kao jedna nacija, ili æemo nestati pribijeni za sopstvene interese.
Devemos ficar juntos como uma nação. Ou iremos perecer atrelados a nossos próprios interesses.
Pomalo, ali više zato što je ona prekrivena ožiljcima i zato što ona može da otkaèi sopstvene udove, a posle može da ih ponovo zašije.
Um pouco, mas principalmente porque é cheia de cicatrizes e pode arrancar os membros e costurar de volta.
Zamolili smo stanovnike londona da ostanu u kuæama zbog sopstvene sigurnosti dok je situacija i dalje nejasna.
Pedimos à população que fique em casa para sua própria segurança, enquanto a situação permanecer crítica.
Zbog tvoje sopstvene bezbednosti, ne mogu te sada pustiti.
Danny, para a sua própria segurança, não posso soltá-lo agora.
I tako smo odlučili da posetimo predavanje Pola Rasesasbagina kao primer čoveka koji je, oslanjajući se isključivo na sopstvene snage, doprineo opštoj dobrobiti.
E então escolhemos olhar para Paul Rusesabagina como um exemplo de cavalheiro que, unicamente, usou sua vida para fazer algo positivo.
I takođe kopira samu sebe. Stvara sopstvene kopije
E o DNA também copia a si mesmo. Então, ele copia a si mesmo
I da jahač misli da može da kaže slonu gde da ide, ali da slon ustvari uvek ima sopstvene ideje.
E o cavaleiro pensa que ele pode dizer ao elefante o que fazer. mas o elefante, de fato, possui suas próprias ideias.
Na primer, u Nemačkoj, samo pre par nedelja, otkriven je takozvani "Državni trojanac", koji je bio trojanac koji su koristili nemački zvaničnici da istražuju sopstvene građane.
Por exemplo, na Alemanha, algumas semanas atrás o assim-chamado vírus Scuinst foi encontrado, o qual era um cavalo de tróia usado por membros do governo alemão para investigar seus próprios cidadãos.
Tako da se nadam da ćete infomacije koje sam vam danas dala iskoristiti kako biste izmerili ličnu jačinu u odnosu na sopstvene faktore rizika.
Então, espero que usem a informação que lhes dei hoje para sopesar suas qualidades pessoais contra seus fatores de risco.
Kada se popnemo tim stepenicama, lični interesi blede, postajemo manje orijentisani na sopstvene interese, i osećamo se kao da smo bolji, plemenitiji i nekako uzdignutiji.
Quando subimos a escada, o auto-interesse desaparece, nos tornamos muito menos egoístas, e sentimos como se fossemos melhor, mais nobres e, de alguma forma, elevados.
Ne možete rešiti taj problem, a da se ne dotaknete stida, jer kad uče ove ljude kako da zašiju ranu, takođe ih uče da zakrpe osećanje svoje sopstvene vrednosti osećanjem svemoći.
porque quando esse pessoal aprende a suturar, aprende também a dar pontos em sua auto-estima para que ela seja super poderosa.
Gledala sam sebe ne iz sopstvene perspektive već slikovito i neprekidno iz prespektive reakcije drugih ljudi prema meni.
Eu estava me vendo não através da minha própria perspectiva, mas, vívida e repetidamente, através da perspectiva e da reação dos outros a mim.
Pa, naposletku, moglo bi da znači da možete da štampate sopstvene lekove.
Bem, no final, isto significaria que você poderia imprimir seu próprio remédio.
Proizvodnja sopstvene hrane je kao štampanje sopstvenog novca.
Cultivar a sua própria comida é como imprimir seu próprio dinheiro.
Mislimo da ako ćete već imati robota u svom domu, taj robot treba da bude manifestacija vaše sopstvene mašte.
Pensamos que se você vai ter um robô em sua casa, esse robô deve ser a manifestação de sua própria imaginação.
Banka je prekršila sopstvene polise o održivosti u samom procesu, ali je zaradila oko 130 miliona dolara.
O banco violou sua própria política de sustentabilidade nesse processo, mas ganhou cerca de 130 milhões de dólares.
Ne možete sumnjati u postojanje sopstvene svesti.
Você não tem como duvidar da existência de sua própria consciência.
Svidelo mi se što sam mogla da se sakrijem unutar ove senke, moje sopstvene naslikane verzije, i ona bi bila skoro nevidljiva sve dok se osvetljenje ne promeni i odjednom, moja senka bi bila izložena svetlu.
Eu adorava poder esconder dentro dessa sombra, minha própria versão, em pintura, e ficaria quase invisível, até que a luz mudasse e, de repente, minha sombra seria exposta à luz.
Zapravo, govori se da u kolektivnoj svesti Afrike, imamo mogućnost da iskusimo najdublje delove sopstvene ljudskosti kroz interakciju sa drugima.
Na verdade, diz-se que na consciência coletiva da África nós começamos a experimentar as partes mais profundas da nossa própria humanidade, através de nossa interação com os outros.
Zato ovaj brat, žrtvuje sopstvene životne užitke i sreću svojih sestara na oltaru te, nazovi, časti.
Então, esse irmão sacrifica as alegrias de sua vida e a felicidade de suas irmãs no altar desta suposta honra.
Desetine istraživanja uveliko pokazuju da ljudi koriste prebačaj novca da poboljšaju svoje sopstvene živote.
Dezenas de estudos amplamente mostram que as pessoas usam transferências de dinheiro para melhorar suas vidas.
Ovo bogatstvo eksperimentisanja daje im slobodu da sprovode sopstvene eksperimente.
Essa abundância de experimentos oferece-lhes a liberdade de realizar seus próprios experimentos.
Tragajući za pristupom koji uključuje saradnju i uzajamnost, tražila sam od njih da ispišu sopstvene reči i misli na svojim odštampanim fotografijama.
foi que algumas concordaram. Buscando uma abordagem colaborativa e reflexiva, pedi que elas escrevessem suas próprias palavras e ideias em suas próprias fotos.
Ključno je sledeće: kako budemo odmicali u budućnost, sve ćemo više da budemo u stanju da izaberemo sopstvene periferne uređaje.
Então a questão é que, conforme nos movemos para o futuro, seremos cada vez mais capazes de escolher nossos dispositivos periféricos.
Ali za Heder, to jest za prevarene partnere, krucijalno je da se bave onim što im vraća osećanje sopstvene vrednosti, da se okruže ljubavlju, prijateljima i aktivnostima koje im vraćaju užitak i smisao i identitet.
Mas para Heather, ou companheiros traídos, é essencial fazer coisas que resgatem um senso de autovalorização, cercando-se de amor, amigos e atividades que resgatem a alegria, o significado e a identidade.
1943. godine, Kaner je objavio rad opisujući 11 mladih pacijenata za koje se činilo da nastanjuju skrivene svetove, ignorišući ljude oko sebe, čak i sopstvene roditelje.
Em 1943, Kanner publicou um artigo descrevendo 11 pacientes jovens que pareciam habitar mundos particulares, ignorando as pessoas à sua volta, mesmo os próprios pais.
Odrastajući u toj zemlji, nisam imala pravo na sopstvene izbore u životu.
Por crescer naquele país eu não podia fazer minhas próprias escolhas na vida.
Oni uče da stežu ovaj sistem koji opušta njihove sopstvene endogene opijate.
Eles estão aprendendo a flexionar esse sistema que secreta os seus próprios opiáceos endógenos.
Alfa mužjak je završio odbačen od sopstvene porodice.
O macho-alfa acabou sendo rejeitado por sua própria família.
Ovo će vam omogućiti da istražite alternative, procenite sopstvene izbore i naposletku će vam pomoći da donosite bolje informisane odluke.
Isto lhe permitirá explorar alternativas, avaliar as próprias escolhas, e por fim tomar decisões apoiadas em informações mais consistentes.
Šta je sa tim da li roditelji mogu da prepoznaju laži sopstvene dece?
E os pais conseguem detectar as mentiras de suas próprias crianças?
A istinski ekstravert je došao - nije baš ušao u moju kabinu - već u susednu kabinu - i mogao sam da čujem neke zvuke pražnjenja, koje mrzimo - čak i sopstvene, stoga puštamo vodu tokom i nakon nužde.
quando um verdadeiro extrovertido surgiu ao meu lado, não na minha cabine, mas na cabine ao lado, e eu pude ouvir vários sons de evacuação, o que nós detestamos, inclusive os nossos. Por isso damos descarga tanto durante quanto depois.
Kako ulepšavate vaše istine i pišete sopstvene fikcije?
Como você enfeita sua verdade e escreve suas próprias ficções?
Imale su zahtevne poslove, ponekad sopstvene firme, decu ili možda roditelje o kojima su se starale, obaveze u zajednici - veoma zauzete osobe.
Elas tinham empregos exigentes, às vezes, negócio próprio, crianças para cuidar, talvez pais para cuidar, compromissos da comunidade, pessoas muito, muito ocupadas.
Na kraju ću reći da je mnoge životne zagonetke moguće rešiti kroz razumevanje vremenske perspektive, kako sopstvene, tako i drugih.
Quero finalizar dizendo que muitos enigmas da vida podem ser resolvidos entendendo-se a sua perspectiva temporal e a dos outros.
(smeh) Ali danas, uprkos svom zdravom razumu, uprkos savetu sopstvene žene, želim da probam da skinem paučinu sa tih pravničkih veština ili s toga šta je od njih ostalo.
(Risos) Mas hoje, contra meu bom senso, contra o conselho de minha própria esposa, quero tentar tirar a poeira de algumas dessas habilidades jurídicas, ou o que sobrou delas.
Nama su poznati pejzaži naše sopstvene imaginacije, naše unutrašnje strukture.
E estamos familiarizados com os cenários de nossa própria imaginação, nossos cenários internos.
Ako ne možemo da koristimo pametne biomaterijale, onda bi radije koristili vaše sopstvene ćelije.
Se não pudermos usar biomateriais inteligentes, então seria melhor para nós usar suas próprias células.
To su lovci na blago i ljudi koji takođe misle da mogu da pričaju sa mrtvima, ali to su amateri, ne znaju kako da ocene sopstvene takozvane moći.
São os videntes e as pessoas que acham que podem falar com os mortos, mas são amadores, não sabem como avaliar seus próprios poderes.
Njihova religija, geografska izolovanost, njihovo duboko poštovanje sopstvene kulture i sada, principi njihovog pokreta za BNS, sve je doprinelo osećanju zahvalnosti za ono što ipak imaju.
Sua religião, sua isolação, seu profundo respeito pela sua cultura e agora os princípios de seu movimento FIB todos geram um sentimento de gratidão sobre o que eles tem.
Biljke i životinje su razvile svoje sopstvene unutrašnje satove da bi bili spremni za ove promene u svetlosti.
Então, plantas e animais desenvolveram seus próprios relógios internos para que estivessem prontos para estas mudanças de luminosidade.
Ili su naši mozgovi toliko sposobni proširenju i prilagođavanju da možemo da istreniramo sami sebe da promenimo tok sopstvene evolucije?
Ou nosso cérebro é tão versátil e expansível que podemos nos treinar para sair das amarras da evolução?
1.2002668380737s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?