Prevod od "si ti sada" do Brazilski PT


Kako koristiti "si ti sada" u rečenicama:

Bio je pored mene kao što si ti sada.
Ele ficou tão perto de mim como você agora.
Ne zanima me ko si ti sada.
Não me importa quem seja você agora.
Siguran sam da sam stajao na mestu gde si ti sada.
E tenho a certeza que estive onde está agora.
Istina je da si ti sada rok zvezda.
O caso é que agora você é uma estrela de rock.
Tu gdje si ti sada, ja sam bio tamo, živio sam tamo, nešto kao gradonaèelnik toga.
Eu já passei pelo que está passando agora. Morei nessa situação. Eu era um tipo de prefeito dessa condição.
Pa, buðenje uz tebe koji me grliš je bilo nekako smešno ali mi se èini da bi Sloan smatrala da je èudno to što si ti sada ovde.
Bem, quero dizer, realmente acordar com você me abraçando foi meio que engraçado mas acho que Sloan não pensaria que foi mais estranho do que você estar aqui agora.
Tko si ti sada, i što si uèinio sa Brettom Hopperom?
Quem é você agora, e o que você fez com Brett Hopper?
Da li si ti sada tamo?
É lá que você está agora?
Ako si pod dojmom da sam zaljubljen u sebe onda... je moguæe da si ti sada napušenija od mene.
Se você teve a impressão de que eu estou apaixonado por mim mesmo então.... é possível que você esteja mais chapada que eu nesse momento.
Velika je odgovornost nauèiti ga ovo što si ti sada.
O que ensinou a ele envolve muita responsabilidade.
Dan, znam da si ti sada g. fudbaler, ali oboje znamo da ti vise volis da se družis sa devojkama.
Dan, sei que é o Sr. Futebol agora, mas ambos sabemos que você prefere andar com garotas.
Sve što bitno da si ti sada ovdje.
Tudo que importa agora é que você está aqui.
Sve bi bilo puno lakše, da si ti sada tu.
Puxa, seria muito mais fácil se você estivesse aqui.
Ona je sedela tamo, tamo gde si ti sada, pokušavala je da ode odavde.
Ela estava sentada aí, aí onde está agora, tentando sair deste lugar.
Bones, šta si ti sada? Advokat odbrane?
Bones, você é uma advogada de defesa agora?
Vidi, znam da si ti sada kul, ali moj tata te mrzi više od celera a mama nam je zabranila nove ljubimce, pa æu te kriti u mojoj sobi.
Digo que devemos visitá-lo, e se ele não falar conosco, falará com a Smith Wesson... Ou talvez com o Derretedor de cabeças.
I shvatam da si ti sada šef, ali ona je i dalje osoba kakva je uvek bila.
Entendo que é o Chefe agora, mas ela ainda é a mesma pessoa.
Mi ne smemo da ostanemo na jednom mestu duže nego što si ti sada.
Ficar em um lugar por mais tempo do que já ficou não é uma opção para nenhum de nós.
Ne želim da budem tu gde si ti sada.
Não quero ficar onde você está.
Pa, izgleda da si ti sada glavna faca.
Parece que você é a chefe agora.
Gledaj, puno žena je upravo bilo taèno tamo gdje si ti sada.
Muitas mulheres estão exatamente como você agora.
Da li si ti sada njegova senka i slediš ga u stopu?
É a sombra dele, agora, seguindo cada passo?
Slušaj, kad sam bio malo stariji nego što si ti sada, sve ovo je bio Meksiko.
Quando eu era um pouco mais velho que você, tudo isso era México.
Bio sam mlad, mlad kao što si ti sada, ali napravio sam izbor.
Eu era jovem. Mais jovem do que você agora. Eu fiz uma escolha.
Moram da znam gde si ti sada.
Preciso saber de que lado você está.
Ja samo želim da ti znaš, pošto si ti sada otac, nadam se da ti æeš napraviti planove za svoje dete.
Eu só quero que saiba... Já que você é pai agora, espero que tenha planos para o seu filho.
Jasno ti je u kakvoj si ti sada poziciji u odnosu na njega?
Você sabe que está com ele na mão agora. Eu sei.
Ovo sam ja, a to si ti sada, u redu?
Este sou eu. E este é você, Chuck, está bem?
Znaš, ja nisam bila mnogo starija nego što si ti sada.
Você sabe, eu não era tão mais velho que você.
Izgleda da si ti sada voða krda.
Acho que agora é o líder da manada.
Znaš, bio sam na mestu gde si ti sada.
Sabe, uma vez eu estive onde você está agora.
"Pa gde si ti sada?" "Vraæam se u hotel."
"Onde você está agora?" "No caminho de volta pro hotel."
Pa si ti sada uznemiren, jer više ne možeš da tucaš.
e agora você está apenas chateado porque você não pode fazer amor mais.
Što si ti sada, maðionièar/zen životni uèitelj?
Por acaso virou uma conselheira de vida?
Mislim da si ti sada pomalo osetljiv po pitanju novca zato što æu se sada manje oslanjati na tebe, a to je pomalo zastrašujuæe.
Acho que ficou com o dinheiro na cabeça porque dependo menos de você agora, e isso te deixa assustado.
Da, znam ko si ti, sada.
Sim, eu sei quem são vocês agora.
Hoæu da znaš da sam bio tu gde si ti sada.
Quero que saiba que já estive em sua posição.
U ime secanja na prijateljstvo koje smo imali nekada, a koje si ti sada ubio kao sto si ubio i mog vodju...
Pela memória da amizade que tive uma vez por você, e que você agora matou, assim como fez com meu chefe, eu te darei duas horas, e então amaldiçoarei sua alma ao poço de fogo.
Jednostavno nije u redu što si ti sada tu pred nama.
É errado que seja você quem está aqui de pé.
Poenta je u tome da se ja nikad nisam družila sa takvim kao što si ti, ali si ti sada... jedan od mojih omiljenih likova.
O que quero dizer é, teve uma época que eu nunca seria amiga de alguém como você, e agora, você é uma das minhas pessoas favoritas.
Èekala sam samo oružje, ali pošto si ti sada tu...
Eu só estava esperando a arma, mas agora que está aqui...
2.2772099971771s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?