Agora que estou aqui, o que está esperando. Vamos diga!
Što se tebe tièe nikada ti neæu zaboraviti šta si me naterala da uradim Pizu.
Quanto a vós, nunca me esquecerei... do que me obrigastes a fazer a Piso.
Ti si me naterala na to, iskušavala si me krvlju.
Você! Você me obrigou a isso! Seu sangue me manchou!
Ne mogu da verujem da si me naterala da dovuèem Dr Mura... u nedelju zbog ovoga.
Me fez arrastar o doutor, num domingo, pra isso!
Znaš li šta si me naterala?
Olhe o que você me fez passar!
Ti si me naterala na ovo.
Tu deixaste que isto chegasse a este ponto.
Smestila si me za bar gde si me naterala... da se ponašam neprikladno.
Para sentar em um bar onde você me obrigou... a me comportar de forma inapropriada.
Bolje da je prokleto dobar razlog zbog koga si me naterala na najraniji let iz Meksika.
É melhor ter uma boa razão para me por no primeiro vôo do México.
Pogledaj na šta si me naterala.
Olhe o que me fez fazer.
Ti si me naterala da pihvatim posao.
Me obrigou a pegar este trabalho.
I onda si me naterala da doðem èak u Sijetl samo zbog neke stare ružne pege?
E então você me faz vir aqui para Seattle só para uma pinta feia. - Querida.
Dovoljno je loše što si me naterala da doðem i živim ovde!
Já basta você me fazer vir morar aqui!
Ali ti si me naterala da sve to ponovo poželim.
Mas você me fez querer tentar de novo. Amo você por isso.
Ti si me naterala da to bude veèeras!
Você foi a primeira a dizer que eu deveria ir hoje a noite.
Prvo si me naterala da mi se ide u toalet, a sad da postanem bolja osoba.
Primeiro você me fez querer ir ao banheiro. Agora me faz querer ser uma pessoa melhor.
Ali bila si u pravu kad si me naterala da prièam sa Tomom, Pa ti zahvaljujem što si bila dobar prijatelj, I nemoj to više da radiš.
Mas estava certa em me fazer conversar com Tom, então, agradeço por ser uma boa amiga, e não faça isso de novo.
Šta si me naterala da uradim, Keli?
O que você me fez fazer, Kelley?
Vidiš li šta si me naterala da uradim?
Viu o que me fez fazer?
Pošto si me naterala da ti donesem kafu, a nijedan gutljaj nisi popila, danas æeš biti moj pomoænik kod pijenja.
Desde que me fez pegar seu café hoje, e não tomou um gole, hoje será minha goleira oficial.
Hvala ti što si me naterala da doðem ovde.
Obrigada por me fazer vir aqui.
Ne mogu da verujem da si me naterala da uhvatim bubašvabu.
Não acredito que me fez pegar uma barata.
Zato što je, uprkos svemu kroz šta si me naterala da proðem tokom zadnjih nekoliko nedelja, moj prvi instinkt bio da te zaštitim.
Porque apesar de tudo que me fez passar ultimamente, meu instinto era proteger você.
Ali umesto toga si me naterala da ubijem tu decu, da bi ti bila bogata.
Ao invés disso me fez sugar essas crianças, para que ficasse rica.
Ne bih nikad pogodio ali si me naterala da je gledam... devet puta.
Sabe que nunca adivinharia se você não tivesse me feito assisti-lo... nove vezes.
Žao mi je ali ti si me naterala na ovo, Èita.
Sinto muito por ter me forçado a fazer isso, Cheetah!
Što si me naterala da nosim ovo?
Não sei por que me fez usar isso.
Nisam ni htela da spominjem to, ali si me naterala, kao i u svemu drugom!
Sabe, nem queria entrar neste assunto, mas você me pressionou, como faz com todos sobre tudo.
Vidi šta si me naterala da uradim!
Olhe o que me fez fazer!
Nisam želela da izaðem iz kreveta, ali ti si me naterala da odemo na svako sniženje tog leta u tržnom centru.
Eu não queria sair da cama, mas... Você me forçou a ir à todas as liquidações.
Rekla si mu da ne bude sa mnom, a onda si me naterala da pomislim kako ga ne zanimam.
Você disse a ele para não ficar comigo, e então me deixou pensar que ele não se importava comigo?
Zašto si me naterala da poðem?
Vamos congelar. E por que me fez vir?
Imala je porodicu, a ti si me naterala da joj iskopam oèi.
Ela tinha uma família, e você me fez arrancar os olhos dela.
Ne znam, jer si me naterala da zapušim sve rupe kroz koje sam virio.
Não, você me obrigou a tampar todos os olhos mágicos.
Ne, ti si me naterala da to uradim.
Não, você me fez fazer isso.
Kad sam te nazvao i obavestio da poèinje èišæenje, uèinio sam to iz poštovanja i uètivosti, a ti si me naterala da zažalim zbog tog.
Quanto te liguei pra te dizer o que acontecia... o fiz por cortesia, e agora me arrependo.
Ti si me naterala da se triput presvuèem.
Foi você quem me mandou trocar de roupa três vezes.
Zasmejavala si me, naterala si me da plešem.
Você me fez rir, me fez dançar.
Od kad si me naterala da ubijem one veštice iz devetog odelenja?
Desde que matei aquelas bruxas no 9º Distrito?
Reći ću da si me naterala da preuzmem krivicu na sebe.
Que me forçou a tomar a culpa pelo seu erro.
Ti si me naterala da doðem. Jedino što je preostalo je metak.
Se me fizer ir atrás de você, a única coisa que vai ver são as balas.
Cula si me kad sam dao svoju rec Rupertu, a ti si me naterala da postedim Randalov zivot.
Você me ouviu dando minha palavra ao Rupert e você me fez prometer poupar a vida do Randall.
Ti si me naterala da se posvaðam sa njim!
Você criou essa desavença com ele!
kad sam se probudio dlava me je mnogo bolela, a grlo me je baš greblo, i hteo sam da ti kažem, ali prošli put kad sam ti rekao da sam bolestan svejedno si me naterala da idem u školu i...
Acordei com dor de cabeça e a garganta irritada. Eu ia te contar, mas da última vez que fiquei doente, - me mandou ir pra escola...
Zašto si me naterala na ovo?
Por que me fez fazer isso?
Što si me naterala da pobegnem?
Por que diabos me fez fugir?
1.3159959316254s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?