Prevod od "si jedan" do Brazilski PT


Kako koristiti "si jedan" u rečenicama:

Ti si jedan od njih, zar ne?
Você é um deles, não é? Quem?
Ti si jedan od nas, zar ne?
É um de nós, não é?
Ti si jedan od nas, jedan od izabranih.
É um de nós, é um dos escolhidos.
Mislio sam da si jedan od njih.
Pensei que você fosse um deles.
Bio si jedan ludi kuèkin sin.
Você era um lunático filho da puta.
To je sve, i onda si jedan od nas.
É isso, e você será um de nós.
Ti si jedan glupi kuèkin sin.
Mas que filho da mãe desgraçado.
Ako si jedan od njih možda znaš šta mislimo i onda æemo iæi na stranu.
Se fosse eles pensaria que sabemos o que pensa... e colocaria de um lado.
Ti si jedan od nas, Nathan.
Vai comandar sua própria... - É um de nós Nathan.
Ti si jedan od razloga zašto je tako važno.
Na verdade você é um dos motivos para ser tão importante.
Reæi æu ti nešto, borio sam se s nekim gadnim kurvinim sinovima, ali ti si jedan jadni, patetièni gubitnik.
Eu já caçei muitas criaturas chatas, mas você... é um perdedor, carente e patético.
Ti si jedan od mojih najboljih prijatelja!
É um dos melhores. Eu mudarei isso.
A ti si jedan od njih.
Pode me dizer se ela está segura?
Na kraju dana, samo si jedan dan hladniji.
No fim do dia, estás um dia mais frio
Pametnjakoviæu, ti si jedan u 10.000.
Rapaz brilhante, você é aquele UM em cada dez mil.
A, ti si jedan od onih.
Então você é um deles, não é?
Sada si jedan od nas, Džek.
Agora é um de nós, Jack.
Ti si jedan od nas naposletku.
Você é um de nós, afinal. - Muito bem, Sulley.
Ti si jedan nevaljao, vrlo nevaljao pandur.
Você é um policial muito, muito mau.
Lesli, ti si jedan od najgotivnijih i najboljih tipova koje sam upoznao.
Leslie, você é um dos caras mais legais que já conheci.
Znam da Donaka vodi nelegalni borilaèki klub, a ti si jedan od njegovih boraca.
É confidencial. Eu sei que Donaka dirige um clube de luta underground, e você é um dos seus lutadores.
Kakve god da su tvoje okolnosti, ti si jedan poseban crnja, Plat.
Seja como for, você é um negro excepcional, Platt.
A ti si jedan od mojih?
E você é um dos meus?
Fara, ti si jedan od rijetkih ljudi u ovoj zgradi tko zna da Majid Javadi je imovina agencija.
Fara, você é uma das poucas pessoas neste edifício que sabe que Javadi foi recrutado pela CIA.
Ali sada si jedan od nas.
Mas, agora, você é um de nós.
Šerloče Holmse, ti si jedan gad koji voli da zabije nož u leđa i jedan bezdušni manipulator.
Sherlock Holmes, você é um traidor, sem coração, bastardo manipulador.
Iskljuèio si jedan bezbednosni bafer kako bi mogli da nas naðu.
Ian descobriu o que você fez com o vídeo.
I ti si jedan od nas.
Sem dúvida. -É um dos nossos.
Ti si jedan bolestan kuckin sin Sebastijane.
Você é um filho da mãe doentio, Sebastian.
Pošto si jedan od mojih najdetaljijih islednika, dao sam ti najtvrði orah iz grupe.
Considerando que você é um dos meus investigadores mais detalhistas, deixei o mais difícil para você.
Ti si jedan od dobrih momaka.
Você é um dos caras bons.
Ti si jedan od posranih Drugih.
Você é um dos malditos Outros.
Kad si došao ovde, imao si jedan sat.
Quando você chegou aqui, tinha uma hora.
Ti si jedan ludi kurvin sin.
Você é um louco filho da mãe.
Mislila sam da si jedan od njih.
Eu achava que fosse um deles.
Ti si jedan od onih... uzimaš svaèija auta i šalješ ih u SAD.
Então você é esse tipo de pessoa. Tira o carro de todos e manda de volta para os EUA?
Ti si jedan od sretnih, veruj mi.
Você é um dos sortudos, acredite em mim.
1.2926969528198s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?