Èekajuæi konaène rezultate trke, shvatio je da je imao isti uticaj na konaèan ishod kao i parèe mozaika na konaèan, unapred odreðen dizajn.
Esperando o resultado do páreo ficar oficial... ele começou a sentir como se ele tivesse tido muito efeito... no resultado final da operação... como um único pedaço de um quebra-cabeça gigantesco... para seu desígnio final pré-determinado.
Kad se smirio shvatio je da je ostavio nož.
Ao se acalmar, percebeu que deixara a faca.
G. Linkoln, koji se povukao iz Kongresa i bavio se advokaturom, shvatio je da æe se Jug boriti da uoblièi novu i neodluènu teritoriju po svojoj zamisli.
O Sr. Lincoln, depois de abandonar o Congresso, praticava a lei e se precaveu de que o sul teria que lutar para moldar os novos territórios a sua imagem.
Mnogo godina kasnije, u Britaniji, shvatio je da su to bili samo galebovi.
Muitos anos mais tarde na Inglaterra, ele percebeu que tinha sido somente gaivotas.
Više nema grbu zbog mene, shvatio je da je uzrok svega glupost i siguran sam da æe me braniti, umesto da me napada.
Ele não é mais um corcunda por minha causa. Ele sabe que tudo isso foi um terrível engano. Tenho certeza que ao invés de me culpar, ele irá me defender.
Sa jezom, shvatio je da æe ubuduæe... mnogi problemi biti za njega rešenl na taj naèin.
Com um calafrio, ele soube que, no futuro... muitos problemas se resolveriam desta mesma forma.
Shvatio je da je nekako... postignuto razdvajanje njega i sauèesnika u njegovoj krivici.
Ele compreendeu que, de algum modo... se dera a separação entre ele e a cúmplice de sua culpa.
I shvatio je, po prvi put, da je i njegova žena to mislila.
E ele entendeu, pela primeira vez... que sua esposa também achava isso.
Shvatio je da je pogriješio i vratio vam se.
Ele percebeu que foi um erro e voltou para você.
Ono što je moj bezvredni protivnik nije shvatio je da... je ser Edgar obavio fantastièan posao.
O que a minha indigna adversária não percebeu... é que Sir Edgar fez um trabalho fantástico.
Ono što hoæu da kažem je, da je moj život sada drugaèiji i jedinu stvar koju sam shvatio je da ne želim da budem sam.
Estou dizendo que minha vida mudou... e percebi que não quero ficar sozinho.
Kolumbo je bio Španac, i shvatio je da je Zemlja kugla.
Colombo era espanhol e percebeu que a Terra é redonda. Ele era italiano.
Prvi put u životu shvatio je da ne poseduje vlastiti miris.
Pela primeira vez na sua vida, Grenouille compreendeu que não tinha um odor seu.
Shvatio je da je svima bio nitko i ništa tokom svoga života.
Percebeu que em toda a sua vida tinha sido um "Zé-ninguém" para toda a gente.
Ponuda ovog Moorea, koliko sam shvatio, je najniža?
Este lance do Moore, Esse eu peguei, foi o mais baixo?
Stvarno sam poèela da mislim da sam njegova omiljena cura, ali... shvatio je da je Dekster superiorniji Morgan.
Estava começando a sentir que era mesmo a favorita dele. Mas... Ele se deu conta que Dexter é um Morgan melhor que eu.
Shvatio je da je njegov otporaški zadatak u zatvoru prevažan da bi odustao.
Sentiu que a resistência que age dentro da prisão é muito importante para apenas fugir.
Kad se oženio i dobio dvoje djece, shvatio je... da je vrijeme da ode iz Castrovog svijeta.
Então se casou e teve uns dois filhos, e percebeu... Hora de ir embora do mundo de Castro.
Shvatio je da može uèiniti nešto dobro, možda dobiti malo mira.
Ele descobriu que podia fazer algo bom, talvez conseguir um pouco de paz.
Odbor za natjeèaj shvatio je da je pogriješio.
O Comitê de Pesquisas percebeu que tomou a decisão errada.
Shvatio je da ne može da veruje tablici sa množenjem broja dva.
De repente, ele percebeu que não podia confiar... nem na tabuada do 2.
A ostatak društva shvatio je da neke stvari valja zaboraviti.
E o resto de nós decidiu que estava na hora de largar mão de algumas coisas.
Ali ono što Lajonel nije shvatio je da su tog dana na zemlju pala dva dečaka.
Mas o que o Lionel não percebeu... é que dois garotos caíram na Terra aquele dia.
Ali, vremenom, shvatio je da volim Claire više nego on.
De jeito nenhum! Com o passar do tempo, ele viu que eu amo Claire tanto quanto ele.
I shvatio je da je veoma lepo imati nekoliko prijatelja oko tebe kada zalazi sunce.
E descobriu que é bom ter alguns amigos por perto... quando o sol se põe.
I prije nego ju je vidio shvatio je da se zaljubio.
E antes mesmo de vê-la ele percebe que está apaixonado.
Sljedeæe što sam shvatio je da sam u lancima.
Quando me dei conta, estava em ferro.
Shvatio je da je to oružje ostalo od operacije.
Descobriu que as armas eram remanescentes da operação.
I ono što sam shvatio je da želim to da radim do kraja mog života.
E eu... o que percebi é que queria continuar fazendo aquilo, pelo resto da minha vida.
Shvatio je da možemo zaraditi mnogo više ako smo saveznici.
Ele entendeu que pode ganhar mais grana se formos aliados.
Shvatio je da je u Škotskoj u isto vrijeme kad i mi.
Ele estará na Escócia na mesma época que nós.
Shvatio je da te hvatanje životinja neæe zadovoljiti pa smo te odluèili nauèiti ubijati drukèije vrste životinja.
Quando percebemos que caçar animais não iria te satisfazer, decidimos que poderia aprender a matar outros tipos de animais.
Kad se Henri osvestio, shvatio je nešto.
Quando Harry recuperou a consciência, aprendeu uma coisa:
Shvatio je da ne može èak ni reæi sinu da ga voli, a da ne pobesni.
Que não podia nem dizer ao filho que o amava sem explodir de raiva.
Dok ih je držao pod nadzorom, shvatio je da su nekog oteli.
Enquanto vigiava soube que tinham feito um sequestro.
Kad je skoèio, shvatio je da u životu ne može da popravi jedino to što je upravo uradio.
No momento que ele pulou, ele percebeu que a única coisa que não poderia consertar em sua vida, era o que ele tinha acabado de fazer.
Shvatio je i to da je klavir imao posebno znaèenje.
Ele também se deu conta de que o piano tinha um significado especial.
Shvatio je da imaš poptunu podršku posade, smatrao je da njegova ogorèenost prema tebi postala prepreka daljem boravku meðu njima.
Ele viu o apoio opressivo da tripulação por você. Viu que o rancor por você tinha se tornado um empecilho na existência entre eles.
Shvatio je da Pablo govori u šiframa.
Ele compreendeu que Pablo falava em código.
(smeh) I ono što sam shvatio je da mi je potreban stručnjak.
(Risos) E percebi que precisávamos de um especialista.
A ono suštinski važno što sam shvatio je to da, ako ovo radi, koncept sebičnog gena se podiže na viši nivo, i zapravo počinjemo da razmišljamo o sebičnoj materiji.
e a profunda realização para mim é que, se isto funcionar, o conceito egoísta de gene será jogado um nível para cima, e nós realmente começamos a falar sobre matéria egoísta.
Donekle je razumeo tehnologiju i shvatio je da je bezbednost veoma bitna ako želite da budete Karder, ali nije provodio dane i noći ispred kompjutera, jedući picu, pijući kolu i slično.
Ele meio que entendia a tecnologia, e se deu conta que segurança era muito importante se você vai se tornar um Carder, mas ele não perdeu seus dias e noites inclinado sobre um computador, comendo pizza, tomando coca-cola e este tipo de coisa.
Shvatio je da bi bilo ko mogao iz daleka da se poveže na ove spravice preko interneta i preuzme dokumente sa hard diskova koji su povezani na te rutere, i to bez lozinke.
Ele descobriu que qualquer um poderia se conectar remotamente a estes dispositivos, através da Internet, e baixar documentos dos discos rígidos da rede desses roteadores, sem precisar de senha.
Shvatio je da više nije morao da gleda izvan telesnog sveta da bi pronašao božansko.
Ele percebeu que não precisava mais olhar além do mundo corpóreo para encontrar o divino.
I ono što sam shvatio je, da ako ste nastavnik i ako predajete, ako ne učite verovatno niste dobro predavali.
Então entendi que, se você for professor e estiver ensinando, se não estiver aprendendo você provavelmente não está ensinando bem.
Predavao je mehaniku u srednjoj školi u Long Biču, i shvatio je da njegovi učenici više ne umeju da rešavaju probleme.
Ele ensinava mecânica em um colegial em Long Beach, e percebeu que seus alunos não eram mais capazes de resolver problemas.
Shvatio je da kada je gledao na igralište sa prozora sobe u kojoj je bio zatvoren, da se osećao drugačije.
Descobriu que, quando ele olhava um playground de uma janela à qual ele tinha sido confinado, ele sentia alguma coisa diferente.
3.2052891254425s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?