Tata... vi morate da se vratite nazad, ovo ne funkcioniše!
Pai, vocês tem que voltar pra casa, isso não está dando certo.
Da li ste bliži odluci da se vratite nazad, ili da odete?
Está mais interessado em retroceder do que em avançar?
Rekao je da ako ste ovde da istražujete Tandino ubistvo da se ne muèite veæ da se vratite nazad.
Disse que, se você veio investigar o assassinato de Tandino, não volte.
Možete da se vratite nazad na teren.
Pode ir direto de volta ao campo de batalha.
Mislim da biste ti i Caroline trebale da se vratite nazad kuæi.
Tu e a Caroline deviam voltar para casa.
"Ako biste mogli da se vratite nazad, da li biste nešto uèinili drugaèije?"
"Se você pudesse voltar, você faria qualquer coisa diferente?"
Gospodjo, molim vas da se vratite nazad u vase vozilo.
Moça, você poderia por favor retornar a seu veículo?
Moraæete da okrenete i odmah se vratite nazad.
Vire-se e vá embora. - Por quê?
Koliko je onda vredna prilika da se vratite nazad samo da biste saznali da, suoèivši se sa prošlošæu morate da se suoèite sa samim sobom?
Quão preciosa é então a chance de se voltar ao passado. Apenas para descobrir que ao encarar o passado você deve encarar a si mesmo.
Sada se vratite nazad i razmislite šta je sa ljudima sa kojima ste danas ruèali. Zajedno sa svima koji su sa nama.
Agora, pode voltar à sua baía... e para o telefone, feliz porque as nove pessoas com quem almoçou... e todo mundo que faz negócios com a gente... sabe menos sobre investimentos do que você.
Pa, samo trèite i odnesite ženinog zeca veterinaru i kada se vratite nazad i nisam spalila trgovinu ili nešto slièno možete me zaposliti
Então você pode correr e levar o coelho da sua esposa ao veterinário. E quando você voltar, se eu não tiver botado fogo na loja ou algo assim, você poderia me contratar.
Naravno, ali zar ne treba da se vratite nazad?
Claro, mas os seus Colegas não estão, à sua espera?
Rado bi smo vam prodali porciju kupus salate za 79 centi, samo se vratite nazad u red.
Nós ficaremos felizes em lhe vender uma porção de salada de repolho por U$0, 79, você apenas terá que voltar para a fila.
Vaša najbolja strategija jeste da se vratite nazad u tu stolicu sa Vašim repom meðu nogama i pustite svoju odvjetnicu da radi svoj posao.
A sua melhor estratégia agora é voltar àquela cadeira de rabo entre as pernas e deixar a sua advogada fazer o seu trabalho.
To je još jedan dobar razlog da se vratite nazad u medicinsku školu, zar nije?
Isso é mais uma razão para você voltar... a escola de medicina, não é?
Kada se naðete u tami oèaja, i budete se borili da se vratite nazad, u jasno svetlo Božije istine, setite se šta ste nauèili ovde u vezi jednostavne moæi samilosti.
Quando você se encontrar na escuridão do desespero, lutando para voltar à clara luz, a verdade de Deus, lembre-se do que aprendeu aqui, sobre o simples poder da compaixão.
Zašto vi momci ne izađete iz sobe jedan po jedan, pa se vratite nazad da vidimo ko je od čega napravljen.
Por que não vão para os seus quartos, voltem um por um e vamos ver que é mais forte.
Mislite li da ste spremni da se vratite nazad u svet?
Acha que está pronto para voltar ao mundo?
Ali ona èetvorica su još tamo, i dalje su traženi, i tih 11.000 su nadomak ruku, a poslednja stvar koju bi oèekivali je da se vratite nazad i uzmete ih.
Mas aqueles 4 homens ainda estão lá e são procurados, e aqueles $ 11.500 para quem quiser agarrar. E a última coisa que eles esperam é que voltem para buscá-los.
Mislim da ono što hoæete da uradite, jeste da se okrenete i da se vratite nazad.
Olha, acho que devem dar meia volta e voltar para onde vieram.
Ono vam omoguæava da radite bilo gde, da obmanjujete svoje neprijatelje, a kada sve bude gotovo, da se vratite nazad u senku.
Nos permite operar em qualquer lugar, e enganar os inimigos, e quando está tudo acabado, a voltar pelas sombras.
Jedini problem je da ti i tvoja narukvica 447 00:19:25, 879 -- 00:19:27, 580 morate da se vratite nazad i iskljucite uredjaj.
O único porém é que você e sua tornozeleira têm que voltar para desligá-lo.
Momci morate da se vratite nazad. Moramo da nađemo put!
Temos que voltar e encontrar uma estrada!
Ali nemojte da se vratite nazad moljakajuæi.
Mas não venham rastejando de volta.
Samo nije bitno koliko si odrastao ili koliko èvrsto stojiš na svojim nogama, smrt roditelja... uvek vas tera da se vratite nazad.
Não importa que você seja um homem feito, ou que se vire sozinho muito bem, a morte de um pai ou uma mãe... te faz querer voltar.
Molila bih vas da se vratite nazad.
Por favor, faça sua nave recuar.
Kada vas taj bik baci, samo se vratite nazad u sedlo...
Quando o cavalo te dá um coice, você volta para a cela...
Izvini, ali, ja sam vas pustio da se vratite nazad.
Sinto muito. Eu o deixei voltar.
"Prvi Poverenik Nacional, " i hteli bi da se vratite nazad.
O First Fiduciary National, eles querem você de volta.
Mislim da ti i Idon treba da se vratite nazad.
Acho que você e Iddon devem voltar.
Nek vam je sa sreæom da se vratite nazad živi, g. Skamander, s celom MACUSA-om za vratom.
Boa sorte para sair daqui com vida, Sr. Scamander, mesmo com todo o MACUSA nas suas costas.
Gledaj šta se dešava. Izmaknite se pa se vratite nazad.
Mova para longe e depois volte.
3.9530010223389s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?