Prevod od "se tako dobro" do Brazilski PT


Kako koristiti "se tako dobro" u rečenicama:

Samo znam da se tako dobro osećam večeras...
Eu só sei que eu me sinto tão bem hoje à noite.
Samo znam da osećaću se tako dobro večeras.
Eu só sei que eu me sinto muito bem hoje à noite.
Kako to da se tako dobro seæate posle èetiri godine?
E como é que se lembra tão bem depois de quatro anos?
Kako ste se tako dobro snalazili na stanici?
Como você sabe tão bem nossos procedimentos nessa estação?
Misliš da se tako dobro hranimo da možeš da pljuješ što poželiš?
Não sabe de nada. Acha que pode estragar comida?
Šta je to s Bogom i modom, pa se tako dobro slažu?
Como é que Deus e moda combinam tão bem?
Znamo se tako dobro, zar ne Lens?
Nós nos conhecemos tão bem, não é, Lance?
Nisam se tako dobro oseæala otkad mi je muž umro.
É fabuloso! Não me sinto bem assim desde a morte do meu marido.
Nije izgledalo da se tako dobro poznajete.
Não parecia que vocês se conheciam tão bem?
Možda se tako dobro uklapa da ne možemo da ga razlikujemo od ovih ljudi plave krvi.
Talvez esteja se encaixando tão bem, que não o consigamos distinguir dos outros sangues-azuis.
Zabavljam se tako dobro da bih mogla i da umrem.
Estou me divertindo tanto que poderia morrer.
Na žalost, dva alfa psa u Samantinom ofisu nisu se tako dobro slagala.
Os outros dois cachorros não estavam se dando muito bem.
Kaže da se tako dobro oseæa kad je grlite i kad je dodirujete.
Ela diz que se sente bem por dentro... quando você a toma... e toca nela.
Šta sam to video 5 puta zbog èega sam se tako dobro oseæao?
O que foi que eu vi... 5 vezes, que me fez sentir melhor do que nunca?
Oprosti što pitam, ali kako se tako dobro snalaziš... bez štapa i psa?
Desculpe perguntar, mas como se vira tão bem... sem bengala ou cachorro?
Nisam se tako dobro zabavila na kauèu još od Johnny Rosenblatta u 5 razredu!
O jogo foi fantástico... há muito tempo não me divertia tanto em um sofá... a não ser na quinta série com Jonny bronzeado.
Ali oseæao se tako dobro dok je stajao ovde ispod jakih svetala.
Mas era tão bom estar ali sob a iluminação.
Za senatora, koji se tako dobro borio za našu dobrobit.
Ele trabalha pesado carregando o peso do nosso bem-estar.
Osecam se tako dobro sa tobom
*It feels so right to be here with you*
Zato se tako dobro slaže s tobom.
O que explica porque ela se dá tão bem com você.
Ja i Karm smo se tako dobro slagali.
Eu e a Carm estávamos nos dando tão bem.
Kako si uspio da se tako dobro okreæe?
Como você conseguiu girar tão bem?
A ti si se tako dobro skrbio o meni, znam da æeš biti divan tata.
Mas cuidou tão bem de mim, sei que será um ótimo pai.
Hvala ti što si se tako dobro brinula o nama.
Obrigado por tomar conta da gente tão bem.
Èoveèe nisam se tako dobro oseæao od razboja na juniorskoj olimpijadi.
Poxa, não me sentia tão bem desde que consegui a prata nos aparelhos, nas Olimpíadas Juniores.
Drago mi je što se tako dobro zabavljate.
Que bom que você estão tendo um óptimo momento.
Hvala ti što se tako dobro brineš za Seana bio si tako dobar sa njim.
Obrigado por cuidar tão bem de Sean, você é muito bom com ele.
Siguran sam da hoæete, jer se tako dobro brinete i o svojim nojevima.
Tenho certeza que cuidará, porque cuida muito bem dos seus avestruzes.
Pa, Homer se tako dobro slagao sa ostalim oèevima, da nisam mogla da mu saopštim.
Bem, o Homer se dava tão bem com os outros pais. Eu não poderia separá-los.
Coco Chanell se tako dobro slaže sa mojom novom tašnom.
Coco Chanel realmente realça minha nova bolsa.
I nije se tako dobro prilagodio.
Ele não está se adaptando tão bem.
Vuèe, hvala što si se tako dobro brinuo za moju baku.
Lobo, obrigado por ter cuidado tão bem da minha vovozinha.
Voleo bih da se tako dobro ponaša.
Queria que ele agisse assim tão bem.
"Hvala ti što se tako dobro brineš o mojoj kæerci.
"Obrigado por cuidar tão bem da minha filha.
Nije èudo što se tako dobro slažemo.
Não admira que se dão bem.
Otkad se tako dobro snalaziš s djecom?
Quando ficou tão bom com crianças?
Oseæaš li se tako dobro kako izgledaš?
Você se sente tão bem quanto parece?
Ne poznajemo se tako dobro da razgovaramo o mojoj porodici.
Não me conhece muito bem para falar sobre minha família.
Renata je htjela da vam se objema zahvalim što ste se tako dobro brinule za njenog neæaka.
Renata quer que eu agradeça vocês por cuidar tão bem do sobrinho dela.
Kako se tako dobro kontrolišeš tokom punog meseca?
Como você consegue ficar sob controle na Lua cheia?
Hvala vam što se tako dobro brinete o njoj.
Obrigado por cuidar tão bem dela.
Oseæam se tako dobro znajuæi da nas èuvaš.
Sinto-me bem sabendo que está aí nos mantendo seguros.
A ja želim vama da se zahvalim što se tako dobro brinete o mom sinu.
E eu queria te agradecer por cuidar tão bem do meu filho.
Ali onda onaj jedan put kad sam bio u lasertag igraonici i proveo sam se tako dobro, skrivajući se u uglu i pucajući u ljude.
Mas, certa vez, jogando Laser Tag, me diverti demais disparando, escondido num canto, contra as pessoas.
1.1885440349579s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?