Imaju imigracijske dosijee i besmislene izveštaje službene izveštaje o ratovima i avionskim nesreæama, vulkanskim erupcijama, potresima, požarima, poplavama i svim drugim nesreæama koje su se dogodile u dobrim starim USA.
As fichas da imigração, os relatórios do censo. Relatos oficiais de todas as guerras e quedas de avião... erupções vulcânicas, incêndios... terremotos e enchentes. E os desastres que interromperam a vida nos EUA.
Tri stvari su se dogodile toga dana koje su promenile moj život.
Três coisas aconteceriam neste dia que mudaria minha vida.
Allison, sad kad te ponovno vidim, prisjeèam se stvari koje su se dogodile u posljednje dvije godine.
Sabe, Allison, estou pensando. Vê-la de novo me lembra de tudo que aconteceu nos últimos dois anos. Estou curioso.
Jedan dodir i mogu vidjeti stvari... stvari koje su se dogodile, stvari koje æe se dogoditi.
Um toque e posso ver coisas. Coisas que aconteceram, coisas que vão acontecer.
Nuspojave proteina C, za koje smo se bojali su se dogodile.
Os efeitos colaterais da Proteína C que nós estávamos preocupados Eles aconteceram. - Onde é o sangramento?
Meteori koji su ih ubili, brod, sve èudne stvari koje su se dogodile u Smallvilleu... sve je povezano.
Os meteoros que os mataram, a nave, todas essas coisas estranhas que vem acontecendo em Smallville, está tudo interligado.
Zaista mislite da bi ona mogla biti odgovorna za smrti koje su se dogodile odmah nakon pada?
Você acha, mesmo, que ela seria culpada pelas mortes que ocorreram logo após a queda?
Išao sam u nazad, i bilo je šest avionskih nesreæa u zadnjem desetljeæu koje su se dogodile toèno 40 minuta nakon polijetanja.
Existem 6 acidentes na última década. Todos caíram a exatamente 40 minutos da decolagem.
Sjedila sam ovdje tjednima, obuzeta bijesom zbog svh stvari koje su mi se dogodile.
Sentei aqui por semanas, apenas... consumida pela raiva de todas as coisas que aconteceram comigo.
Au, loše stvari se dogodile Mr. Doe.
Uau! Coisas ruins aconteceram ao Sr. Doe.
Rekli su da neæemo odgovarati prema onome kako stvari izledaju, nego prema onome kako su se dogodile.
Disseram teríamos responsabilidade de coisas não como aconteceram, mas como pareceram que eram.
Sada, iako su joj se dogodile tragiène stvari, Lili Gembol, živi negde kao uzoran graðanin, supruga i majka.
Agora, depois de um trágico colapso, Lili Gamboll vive algures, uma boa cidadã, mulher e mãe.
Ali, ima nekih stvari, koje su se dogodile, sa kojima se ne zajebava.
Mas algumas coisas que acontecem, você nunca as confunde.
Oni možda mogu da razjasne neke stvari koje su se dogodile u ovoj državi.
Quem sabe, eles poderiam esclarecer... algumas coisas que ocorreram neste país.
Postoji razlog za sve loše stvari koje su mi se dogodile.
Há um motivo para tudo de ruim que já me aconteceu.
U redu, pa... kad je otišla, možda je to bilo zbog njene majke i loših stvari koje su se dogodile.
Talvez quando ela partiu, foi por causa da mãe. Quando as coisas pioraram.
To bi bilo mesto gde bi se dogodile stvari koje bi hteli da se dogode.
Ia ser um lugar onde só aconteceria o que você quisesse que acontecesse.
Želim da se izmerite promene koje su se dogodile od napada.
Quero que você faça uma medição da quantidade de remodelação ocorrida desde do ataque.
Mi samo prièamo prièe kako su se dogodile.
Só estamos contando histórias, como realmente aconteceram.
I dalje se seæaš stvari koje su se dogodile?
Ainda está brava pelo que aconteceu?
Rentgenske snimke pokazuju ogromne dislokacije gotovo svake kosti u njegovom tijelu i traume sinovijalne kapsule nam govori kako su se dogodile jako sporo, a siguran sam kako možeš primijetiti opekotine od užeta na zglobovima ruku i nogu.
Os raios X indicam deslocamentos maciços em praticamente todos os ossos do seu corpo Um trauma da cápsula sinovial indica que tudo ocorreu muito lentamente. E tenho certeza que percebeu as queimaduras de corda nos pulsos e tornozelos.
Mnogim ljudima su se dogodile i gore stvari.
Muita gente teve coisas piores do que aconteceu com eles.
Naišla sam na par nesreæa koje su se dogodile proteklih par godina na ili oko današnjeg datuma.
Tenho alguns acidentes aqui que aconteceram nos últimos anos perto ou na data de hoje.
Takve pojave nisu se dogodile Stivensonovima?
Mas não teve nada disso você sabe... nada disso com os Stevensons, certo?
Obe pucnjave su se dogodile s najviše taèke na tom podruèju.
Ambos os tiroteios aconteceram no ponto mais alto nessa área.
Bilo joj je žao zbog stvari koje su se dogodile.
Ela sentia muito por tudo que aconteceu.
Opra kaže da ako možeš da se setiš tri dobre stvari koje su ti se dogodile u toku dana, odmah æeš se razveseliti.
Oprah diz se você pensar em três coisas boas que aconteceram com você durante o dia, você vai se animar.
Sve one èudne stvari koje su se dogodile?
Todas essas coisas estranhas que vêm acontecendo?
Znam da ti se ne sviðam, i smatraš me odgovornom za stvari koje su se dogodile tvojoj pokojnoj ženi.
Sei que não gosta de mim e me julga culpada por... coisas que aconteceram com sua falecida esposa.
Postoje neke stvari koje su se dogodile u Denveru o kojima nikad nismo razgovarali.
Há certas coisas acontecendo em Denver que nunca discutimos.
Od svih stvari koje su ti se dogodile, to je stvarnost, znaš, to što si se usrao.
De todas as coisas que aconteceram com você, essa foi a única coisa que realmente, você sabe, você cagou nas calças.
Neke stvari su se dogodile od kada sam ovde.
Aconteceram algumas coisas desde que cheguei.
Stvari koje su se dogodile godinama prije kao da su se dogodile juèer.
Coisas que aconteceram há muitos anos, é como se fosse ontem.
O Džej Simpson se ne ponosi nekim stvarima koje su se dogodile u braku.
OJ Simpson não se orgulha de algumas das coisas que aconteceram durante o casamento dele.
Proširi pretragu na sve nesreæe koje su se dogodile izmeðu 01:30 i 02:00.
Aumente a busca para acidentes entre 1h30 e 2h da manhã.
Pitala si je stvari koje su se dogodile u kuæi.
Perguntou o que havia acontecido dentro da casa.
U stvari, 1950. je bila tako fascinantna da su, godinama nakon što je prošla, ljudi nastavljali da pričaju o neverovatnim stvarima koje su se dogodile u '51., '52., '53.
De fato, 1950 foi tão fascinante que nos anos seguintes, as pessoas continuavam falando sobre as coisas incríveis que aconteceram, em 51, 52, 53.
Kapitalizam je doneo dosta dobrih stvari, i govorio sam o mnogima koje su se dogodile. Isto tako, nije uspeo da se suoči sa izazovima koje smo uočili u modernom društvu.
Bem, o capitalismo tem feito muitas coisas boas e eu tenho falado sobre muitas coisas boas que têm acontecido, mas, igualmente, não tem sido capaz de reagir a alguns dos desafios que nós temos visto na sociedade.
Te stvari su se dogodile u mom životu na način koji je bio iznenađujuć posebno za mene.
Essas coisas aconteceram em minha vida de forma surpreendente, principalmente para mim.
Neke stvari su mi se dogodile.
As coisas deram certo para mim.
Ono što je bilo tako smešno i tako strašno je, naravno, što sam mislila da sam zamolila ljude da malo smanje potrebu za objašnjenjem za loše stvari koje su se dogodile.
Era tão engraçado e terrível, claro, que pensei em pedir às pessoas para se acalmarem sobre a necessidade de uma explicação para coisas ruins que acontecem.
Tako da sam držao otvorene oči da vidim da li će se one promene koje su se dogodile kada smo prešli sa pre-štampanih stripova na štampane stripove dogoditi i kada budemo prešli u novu oblast, u post-štampane stripove.
E então eu mantive meus olhados abertos para ver se o tipo de mudanças que aconteceram quando fomos dos quadrinhos pré-impressão para os quadrinhos impressos aconteceriam quando nós fôssemos mais além, aos quadrinhos pós-impressão.
1.0230851173401s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?