Prevod od "saslušaj" do Brazilski PT


Kako koristiti "saslušaj" u rečenicama:

Sean, odloži oružje i saslušaj me!
Largue as armas e escute! Não, droga! Solte!
Samo, molim te... samo me saslušaj.
Certo, só, por favor, me escute. - Sobre o que?
Ali, nešto æe reæi u oba sluèaja, i ti, detektive, saslušaj!
Mas ele vai falar de qualquer maneira, e tu, Detective, vais ouvir.
U redu, a sad me saslušaj.
Tudo bem, mas você me ouça...
Charlie, saslušaj šta gospodin Gardner ima da kaže.
Charlie, ouve o que o Sr. Gardner tem para dizer.
Ako želiš da tvoji prijatelji budu živi, bolje se povuci odmah i saslušaj me!
Quer que seus amigos dêem o fora nesse instante? Ouça!
April, saslušaj me, reæi æu ti nešto važno i upamtiæeš to do kraja života.
April... quero que você me ouça. Vou dizer uma coisa importante e quero que se lembre pelo resto da sua vida.
To vidim.Zbogom. Carly, samo me saslušaj.
Eu vi. Tchau. - Carly, só me escute - um segundo.
U redu, samo me prvo saslušaj.
Vou soltá-la, mas me escute antes.
Molim te, Džone, saslušaj me pa sam odluèi.
Por favor, John. Apenas ouça, depois tome sua decisão.
Samo me saslušaj, šta ako smo mi samo deo nekog velikog eksperimenta, znaš, kao nešto da bi videli kako ljudi reaguju na stres...
Ouça, e se somos parte de alguma grande experiência, sabe. Algo para ver como as pessoas reagem ao estresse.
Molim te samo me saslušaj, dobro?
Por favor, me ouça, está bem?
Znam sam da æeš mi reæi to, ali saslušaj me.
Guarde isso. -Sabia que diria isso, mas ouça.
Hayden, molim te, saslušaj me, moj brak je bio u rasulu kada smo se upoznali.
Hayden, por favor, me escute... Meu casamento estava terrível quando nos conhecemos.
Pre nego što izgovoriš još jednu reč, Žavere, pre nego što me baciš kao roba u lance ponovo, saslušaj me!
Antes que diga outra palavra, Javert Antes que me acorrente como um escravo novamente Ouça-me!
Ako ti naše prijateljstvo nešto znaèi, saslušaj je.
Frank. Se a nossa amizade significa algo para si, por favor, ouça.
Samo saslušaj šta ima da kaže.
Ouça o que ele tem a dizer.
Claire, saslušaj šta ovaj gospodin ima da kaže.
Claire? Ouça o que este senhor quer falar.
Imam divlju ideju. Samo me saslušaj.
Tive uma ideia louca, escute só.
Vidi, samo me saslušaj, znam da zvuèi ludo, izvini, uzbudio sam se, malo sam èudan kad se uzbudim, samo me saslušaj na sekund.
Só me escute, tudo bem? Eu sei que parece loucura e eu fiquei animado, e acabei ficando estranho, mas me ouça.
Saslušaj me, moraš izaæi van iz ove kuæe.
Me escuta, está bem? Precisa sair desta casa.
Sedi i saslušaj me. U redu?
Sente-se e me escute, está bem?
Molim te... saslušaj me jednu sekundu!
Por favor, ouça-me por um segundo.
Raymie, ako si otišao kuæi i možeš da me èuješ, saslušaj me, razumeš?
Raymie, se estiver em casa e puder me ouvir, preste atenção. Preciso que escute, ok?
Ne, prvo nas saslušaj, i onda reci, o ne.
Essa não. - Não, ouça antes. E então você pode dizer isso.
Možda malo, ali Mak saslušaj me.
Talvez um pouquinho. Mas Mack, escute, escute.
I zvuèaæe ludo ali me saslušaj, okej?
Isso parece doido, mas ouça-me. Sim.
Samo saslušaj šta imaju da kažu i nasmeši im se.
Basta ouvir o que eles têm para dizer e sorrir.
čujem šta mi govoriš i znam da je to važno, ali nije važnije od onog što ti govorim i zato to saslušaj.
Estou ouvindo o que está falando. Eu sei que é importante, mas não é mais do que estou falando, e preciso que escute.
U redu, prestani da se ponašaš kao dete i saslušaj me, u redu?
Pode parar de ser idiota e me escutar?
Saslušaj je šta ima da kaže.
Escute o que ela tem a dizer.
Ali možda... saslušaj me, tu je bio skriveni izlaz.
Porque não havia saída óbvia. Mas talvez, apenas talvez, houvesse uma passagem secreta.
Samo saslušaj šta imaju da kažu.
Apenas, escute o que têm a dizer. escute
Pa, samo me saslušaj, u redu?
Então só me escute, está bem?
Saslušaj me, bar jednom u tvom glupom životu.
Pelo menos uma vez nessa sua vida estúpida, me ouça!
Kunem ti se, samo me saslušaj.
Por favor, juro, você apenas tem que me ouvir.
Izi, ako si unutra, molim te saslušaj me.
Izzy, se estiver aí, por favor, me escute.
(Smeh) DžF: U redu, pa, saslušaj sad moj deo jer ima tu još nešto.
(Risos) JF: Ok, então ouça a minha parte, porque há ainda mais uma coisa.
1.3161618709564s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?