I zato sam uradio to što jesam i kajem se zbog toga.
Não nego o que fiz e sinto remorso.
...i rekli su da si ti rekao da sam uradio to.
E eles disseram que você disse... que fui eu.
Neæeš valjda da kažeš da sam uradio to što kažeš?
Não está achando que eu me rebaixaria a...
Kada me ne bude bilo, imaæete ovo kako biste razmišljali i možda shvatili zašto sam uradio to što sam uradio.
Babaca! Quando eu me for, vocês terão isto pra refletir... e talvez perceber por que fiz o que fiz.
Fez, spavao sam u Kejsijevoj sobi... i mislim da sam nekako imao jedan od njegovih snova, zato što sam uradio to sa...
Fez, eu estava dormindo no quarto do Casey... e de algum modo eu tive um dos sonhos dele, pois eu fiz aquilo com...
I neæu, samo æu reæi da sam uradio to.-Ako to uradiš, otiæi æeš odavde.
Não vou declarar nada. Vou só lhes dizer que o fiz. Bem, se fizer isso, te tiram daqui num piscar de olhos.
A hteo bih da joj se dopadam, i dopadam joj se, zato što sam je ubedio da joj èinim èast što sam uradio to.
Estou certo que sim se ela gostar de mim. E ela gosta, porque a levei a acreditar que sou o dono da revista "SAIBA", e que ia dar um jeito com o meu pessoal!
I ja sam uradio to, mnogo odavno.
Você também ama Burts Cornery novamente.
Oh, to nije fer. nisam èak ni imao dušu kad sam uradio to.
Bem, isso não é justo. Eu nem tinha uma alma quando fiz isso.
Rekla mi je neke gadne stvari nakon sto sam uradio to.
Ela me disse algumas coisas feias depois que fiz isso.
Vjeruj mi veæ sam uradio to.
Confie em mim, já fiz isso.
Onda sam uradio to, izmeðu nas, napravio sam traku drkanja.
E aí fiz esse negócio. Fica entre nós dois, está bem? Eu fiz uma fita, sabe?
Uradio sam to.Stvarno sam uradio to.
Eu fiz isso. Eu realmente fiz.
Možda æete se pitati zašto sam uradio to što sam uradio.
Você pode perguntar por que fiz o que fiz.
Tek nakon... nakon što sam uradio to.
Depois de eu... ter feito o serviço.
Razumete zašto sam uradio to što sam uradio, zar ne?
Vê por que fiz o que fiz, certo?
Ne mogu da verujem da sam uradio to.
Não posso acreditar que fiz isso.
Oh...pa... zao mi je. ja, uh... ne znam zasto sam uradio to.
Desculpe. Não sei porque fiz isso.
Ne znam, ali drago mi je što sam uradio to.
Não sei, mas estou feliz por tê-lo feito.
Èekaj, jel vi stvarno mislite da sam uradio to?
Espera, vocês não acha que sou culpado, né?
Kako bilo, hteo bih da ti objasnim sve da bi razumela zašto sam uradio to što sam uradio.
Mesmo assim, eu gostaria de explicar pra você entender por que eu fiz o que fiz.
Ali još uvijek ne znam zašto sam uradio to što sam uradio.
Mas eu ainda não sei... por que fiz as coisas que eu fiz.
Govoreæi kao èovek koji je koraèao do svoje smrti, mogu li reæi da sam uradio to sa mnogo manje sentimentalnosti?
Falando como um homem que caminha para morte, posso dizer que já fiz isso com muito menos sentimento?
Sranja koja sam uradio... To sam i zaslužio.
É o que mereço pelas merdas que fiz.
Ono što sam uradio, to sam uradio da bih nju dobio. I uvek æu je želeti pored sebe.
O que eu fiz, fiz para ganhá-la... e sempre irei querê-la ao meu lado.
Ja bih, ali da sam uradio to, oni bi uzeli moje knjige, i svaki moj klijent bi imao odgovarajuæe narukvice, ukljuèujuæi tvog sina i tebe...
Aceitaria, mas se eu fizer isso, eles pegariam meus registros, e então cada um de meus clientes teria que usar uma pulseira, -incluindo seu filho e...
Posle onoga šta sam uradio, to sam jebeno i zaslužio.
Depois do que fiz, é o que mereço.
Nadam se da sam ti objasnio zašto sam uradio to što jesam. I možda æeš razumeti.
Tomara que tenha explicado por que fiz o que fiz e talvez você tenha até entendido.
Èak i nakon svega što sam uradio, to možda nije najbolja ideja.
Com tudo o que fiz, pode não ser uma boa ideia.
Precvikovao sam mu neke žice, ali mislim da je jedino što sam uradio to da sam sjebao njegov DVD plejer.
Eu mexi em alguns fios, mas acho que só consegui quebrar o seu tocador de DVD.
Nadam se da æeš jednog dana razumeti zašto sam uradio to što sam uradio.
Com sorte, algum dia entenderá... porque fiz o que fiz.
Ono što sam uradio, to... ne može da se oprosti.
O que eu fiz... não pode ser perdoado. Girolamo, isso não é você que decide.
Èak i ako razumem, shvatam sve te duboke i bolne razloge zašto sam uradio to što sam uradio i zašto želim to što želim.
Mesmo que eu compreendesse, entendesse as profundas e dolorosas razões por que fiz o que fiz e quero o que quero.
Ako ne želiš da kažeš ljudima gde sam bio i šta sam uradio, to je u redu.
Se não quer contar às pessoas de onde vim e o que eu fiz, tudo bem.
Bez obzira zašto sam otišao i šta sam uradio, to se neæe ponoviti.
Olha, não importa por que eu deixei ou o que fiz, não acontecerá de novo.
Ono malo dobrih stvari što sam uradio, to je krv od mog dede.
As poucas coisas boas que fiz, veio do sangue do meu avô.
Ali ja sam uradio to moguæim, pa mi reci šta je još nemoguæe.
Mas eu consegui fazer isso. Então não me diga o que é impossível.
Zašto mi se obraæaš kao da sam uradio to?
Por que você diz como se eu fosse culpado?
Pa, ono što... ono što sam uradio... to nije dobro.
O que eu fiz não foi... Não foi bom.
Moram da znam da se mučite i moram da znam da li je ono što sam uradio, to popravilo.
Preciso saber que você está com dificuldades e preciso saber se o que fiz corrigiu isso ou não.
1.0707950592041s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?