Pet g. sam proveo na ostrvu s jednim ciljem – da preživim.
Por cinco anos fiquei preso em uma ilha com um único objetivo.
Zato što æe to smanjiti deo moga života, koga sam proveo jadno i bedno.
Diminuiria o tempo da minha vida em que serei totalmente infeliz.
Ti si najpametnija devojka s kojom sam proveo noæ u vozu.
Você é a menina mais inteligente com a qual passei uma noite em um trem.
Èetiri dana sam proveo ovde gore.
Fiquei aqui em cima quatro dias.
Žao mi je što sam proveo veæinu svog života ljut na njega.
Eu sinto muito por ter passado a maior parte da minha vida com raiva dele.
Sljedeæe stvari koje se sjeæam je da sam proveo dva dana ukoljenjen duboko u lice.
E passei dois dias atolado até o joelho em fezes humanas.
Ne bi, ali upravo sam proveo dva sata oblaèeæi se.
Eu poderia, mas acabei de sentar em molho Thousand Island.
Ja sam proveo cijeli svoj život prestrašen.
Passei minha vida toda com medo.
I osam godina sam proveo dan i noæ ljubeæi zapovedniku dupe.
E por oito anos, noite e dia, puxava o saco do prefeito.
Bila je namenjena Oliviji Danam sa kojom sam proveo poslednih nekoliko godina.
Era para a Olivia Dunham... com que passei os últimos dois anos da minha vida.
Ne, èitavu noæ sam proveo ovde na poslu.
Não, trabalhei durante à noite toda.
Pola života sam proveo u zatvoru.
Eu passei metade da minha vida na prisão.
Noæ sam proveo viseæi s avionskog krila a nogama sam se sudarao s ajkulama.
Passei noites suspenso na asa do avião, com tubarões cutucando minha perna na escuridão.
Zašto imam oseæaj da sam proveo veèe sa bivšom ženom?
Por que sinto como se tivesse passado a noite com minha ex?
Tamo sam proveo mnogo vremena sa Cassie.
Passei tanto tempo com a Cassie...
Ne moraš da mi zahvaljuješ što sam proveo šest sati u drvetu da bi ti dobrio hranu.
Não me agradeça por passar 6h numa árvore - para que você possa comer.
Mislim da sam proveo previše vremena uz jednu od onih baèvi za kurenje.
Fiquei muito tempo perto daquele latão.
I što se tièe dosijea, voleo bih da izbegnem seronje s kojima sam proveo subotu.
Mas quero evitar Imbecil e Otário, os dois idiotas com quem conversei no sábado.
Ali bio sam u DRK-u, tamo sam proveo prošlu godinu, pomažuæi, prateæi tvoj uputstva.
Mas antes eu fui ao Congo, passei um ano lá... ajudando... continuando o que você fez.
LJubomoran si jer sam proveo vreme s tvojim taticom?
Está com ciúmes por eu passar um tempo com seu papai?
Otkako si ubio Roz svaki sekund sam proveo pokušavajuæi da shvatim kako tvoj bolesni mozak radi.
Passei cada segundo desde que matou Rosalind, tentando entender como sua mente doentia age.
Pola škole sam proveo kod njega u kancelariji.
Passei metade do tempo lá na sala do diretor.
Zahvalan sam, jer sam proveo život tražeæi ga, da biste ga vi pronašli za mene.
Mas eu sou grato. Passei minha vida toda os procurando... para que vocês os encontrassem para mim.
U ovoj zemlji sam proveo 15 godina, znam je bolje nego ti.
Trabalho neste país há quinze anos.
Pre jedno 20 godina bio sam u Južnoj Africi, radeći sa stranama u konfliktu i imao sam jedan mesec viška, tako da sam proveo neko vreme živeći sa nekoliko grupa San Bušmana.
Cerca de 20 anos atrás, eu estava na África do Sul trabalhando com os envolvidos num conflito, e tinha um mês a mais, então eu gastei algum tempo vivendo com vários grupos de San Bushmen.
I onda sam proveo ceo dan proživlajvajući svoj san iz detinjstva, šetajući kroz šumu sa tim medvedom.
E então, eu passei o resto do dia vivendo o meu sonho de infância de passear por ai, com este urso pela floresta.
Ne znam koliko je taj naziv napredan ili odgovara 21. veku, ali sam proveo više od dva posto života živeći u šatoru u arktičkom krugu, tako da dosta vremena provodim napolju.
Acho que esse não é uma das profissões mais progressistas ou do século XXI, mas até hoje eu passei mais de 2% da minha vida inteira vivendo em uma cabana no Círculo Polar Ártico, portanto, eu saio bastante de casa.
(Smeh) To znam zato što sam proveo početak života kao dete.
(Risos) E eu sei disto porque eu passei o início da minha vida
Ali zaista mi je otvorilo oči ka tome koliko od svog života sam proveo samo kroz isključivanje, bilo da je imejl ili društveni postovi i šta već ne, iako zapravo nije bilo - ne postoji ništa tako bitno ili tako hitno.
Mas isso realmente abriu os meus olhos para quanto da minha vida eu gastei me afastando do contato físico, seja por mensagens de email ou redes sociais ou sei lá o quê, mesmo que não fosse realmente -- não tinha nada realmente importante ou urgente.
Jedne zime sam proveo čak dva meseca radeći u rudniku uglja, 33 metra pod zemljom bez ikakve zaštite i do 16 sati dnevno.
Uma vez, eu até passei dois meses durante o inverno trabalhando numa mina de carvão, 33 metros abaixo da superfície sem qualquer proteção por até 16 horas por dia.
Ali što se mene tiče, ja sam proveo poslednjih 20 godina proučavajući ljudsko ponašanje na vrlo neuobičajen način, a to je: džepareći.
Mas para mim, no passado, eu passei os últimos 20 anos estudando o comportamento humano de uma maneira pouco ortodoxa: batendo carteiras.
Kako sam stavljao ploče defibrilatora na njegove grudi, pripremajući se za ono što će se uskoro dogoditi, pogledao me je u oči i rekao: "Voleo bih da sam proveo više vremena sa mojom decom i unucima umesto što sam bio sebičan sa svojim vremenom."
Quando coloquei o desfibrilador em seu peito, preparando-me para o que ia acontecer, ele me olhou nos olhos e disse: "Queria ter passado mais tempo com meus filhos e netos, em vez de ter sido egoísta com meu tempo."
Srećom, išlo mi je dovoljno dobro da sam do svoje 30. godine mogao da se popnem u svet upravljanja novcem gde sam proveo naredne tri decenije kao globalni makro trgovac.
Felizmente, eu era tão bom nisso que fui para o andar de cima do mundo da gestão financeira aos 30 anos de idade, onde passei os 30 anos seguintes como um macronegociador global.
Tu je porodica, veći deo dana sam proveo razgovarajući sa njima.
Tenho a família, passei quase um dia inteiro conversando com eles.
A ja sam odgovorio. "Poslednjih pet godina sam proveo u šatoru i jurti".
Você deve conhecer." Eu: "Passei os últimos cinco anos em um 'tipi' ou um 'yurt'.
Upravo sam proveo toliko vremena na kupovinu ovog proizvoda i sada moram da ga punim pre upotrebe.
Demorei esse tempo todo para comprar esse produto e agora preciso carregá-lo antes de usar?
Tada mi je bila 21 godina, dakle, bio sam mlad, ali već tada sam proveo praktično pola života programirajući.
Eu tinha 21 anos na época. Era novo, mas já tinha programado durante metade da minha vida.
Voleo bih da sednem sa njim gde god da je i da podelim sa njim koliko me je inspirisalo vreme koje sam proveo na Dimnoj planini.
Adoraria encontrar com ele, onde quer que esteja, e falar como o tempo que fiquei na Montanha Fumegante me inspirou.
Ja volim te eksperimente, ali mislim da je najdublji eksperiment koji sam uradio i koji mi je promenio život, moj poslednji eksperiment, kada sam proveo godinu pokušavajući da poštujem pravila Biblije - "Godina života po Bibliji".
Eu amo essas experiências, mas eu acredito que a mais profunda e a experiência que mais mexeu com a minha vida é a minha experiência mais recente, onde eu passei um ano tentando seguir todas as regras da Bíblia -- "Vivendo um ano Biblicamente"
Ovo sam naučio zato što sam proveo mnogo vremena sa različitim verskim grupama u Americi, jer sam želeo da ovo bude više od mog istraživanja.
Essa aconteceu porque eu passo muito tempo com várias comunidades religiosas ao redor da América porque eu quero algo além do que a minha jornada pessoal.
Tako da sam proveo vreme sa evanđelistima, jevrejima i amišima.
Então eu passei um tempo com cristãos evangélicos, judeus hassídicos e os amish.
(Smeh) Hteo bih da istaknem u ovom trenutku da sam proveo život sa opsesijom predmetima i pričama koje oni pričaju, a ovo je bila najnovija.
(Risos) E então – eu gostaria de salientar nesse momento que passei a minha vida obcecado pelos objetos e as histórias que eles contam, e este foi o mais recente deles.
Svoje doba adolescencije sam proveo tokom nemačke okupacije Francuske.
Minha adolescência aconteceu durante a ocupação Alemã na França.
pa sam proveo sate isprobavajući sve te proklete farmerice, i na kraju sam izašao iz te radnje -- iskreno -- u najudobnijim farmericama koje sam ikada nosio.
então fiquei uma hora experimentando todos os jeans, e saí da loja -- verdade seja dita -- com os melhores jeans que eu já tive.
0.85415601730347s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?