Eu queria ser um artista então simplesmente me mandei.
Kad sam krenuo, Helen me zamolila da svratim i pitam te...
Vinha à cidade e Helen me rogou que...
Baš sam krenuo da doruèkujem, jesi ti gladan?
Sim, mas tá beleza. Eu tava indo tomar o café da manhã. Você tá com fome?
Na put sam krenuo, sve æu daljine preæi, ništa me neæe nespremna zateæi.
Em minha caminhada Posso andar à distâncias Mesmo que longe fique A chegada
Vilo Zaštitnice, baš sam krenuo na spavanje.
Na verdade, estava indo para a cama.
Pa u stvari ja sam krenuo kod tebe.
Na verdade, eu ia até sua casa.
I onda je umro kad sam krenuo u školu pa sam se morao sam snalaziti.
E aí ele morreu quando eu comecei na escola, então... Então eu tive que fazer meu próprio caminho, por assim dizer.
Što se tièe mog oca... ti si taj na koga sam krenuo.
E quanto ao meu pai... É de você que vou atrás!
Na kraju, ja... sam krenuo po pomoæ.
Na verdade, eu... Procurei por ajuda.
I kako sam krenuo izlaziti, osvrnuo sam se i rekao, "Nemaš pojma koliko visoko ja mogu da poletim."
Adoro esse programa. - Aqui é o Kevin. Aqui é o Kevin.
Moja žena mi je dala ovo pre nego što sam krenuo u borbu... kako bih uvek mogao da držim moje najdragocenije blago blizu mog srca.
Minha esposa me deu isso antes da batalha. Então eu pude sempre guardar meu tesouro precioso perto do meu coração.
Nije dobro vreme što si sad došla, taman sam krenuo napolje.
Que bom! Desculpe, não é um bom momento, estava saindo.
Tako da, ako se ispostavi da je ovo poslednje pismo...... samo hoæu da znaš da sam bio na jako lošem mestu kada sam krenuo u srednju školu.
Se esta for a última carta saiba que andei ruim antes de começar o ensino médio.
Uplašio se, pa sam krenuo s njim kao pomoæ.
O garoto ficou com medo, então fui ajudá-lo.
Umrla je pre nego što sam krenuo.
Antes de eu ir embora, ela morreu.
Baš sam krenuo da te naðem.
Se você gostar será bem vindo.
Jednog dana sam krenuo na pecanje ali se otac nije pojavio.
Um dia eu fui pescar... mas meu pai não apareceu.
Tamo sam krenuo, dok se nisam posvaðao sa ogradom kraj puta.
Era para onde eu estava indo, quando eu resolvi brigar com a mureta metálica.
Nema te veæ neko vreme pa sam krenuo da te potražim.
Você estava demorando, então pensei em vir encontrar você.
Pre nego što sam krenuo na ovaj program mislio sam da je ljubav oseæanje.
Antes de começar, Eu pensava que "amar" era um sentimento.
Acker me zaustavio u hodniku kad sam krenuo tamo.
Ele me parou no corredor quando eu ia para lá.
Taman kad sam krenuo prema vratima, zazvonio je telefon.
Eu estava indo para a porta quando o telefone tocou.
Ne deluje tupavo da bi sam krenuo ka ambasadi.
Ele não é estupido para tentar algo sozinho, sem a embaixada.
Pa, ako me ðavo bude tražio, možeš mu reæi da sam krenuo u Meksiko.
Bem, se o Diabo está procurando por mim você pode dizer a ele que eu estou indo para o México.
A onda, kad je mama umrla, posle mise sam krenuo da mu pružim ruku, a on je skinuo svoj sat, njegov sat za penzionisanje za 40 godina na doku.
Mas quando minha mãe morreu, depois do funeral, fui cumprimentá-lo e ele tirou o seu relógio, um presente de aposentadoria, após 40 anos de trabalho.
I tako jedne noæi sam krenuo za njom.
Entao, uma noite eu a segui.
Onda sam krenuo, počeo sam sa decom.
Então eu sai e comecei com as crianças.
Kada sam krenuo na fakultet, možete zamisliti moje iznenađenje kada bih otišao na čas i brojni moji profesori bi rekli da je Ford Motor kompanija i moja familija sve što je pogrešno sa našom zemljom.
E quando eu fui para a faculdade, vocês podem imaginar minha surpresa quando eu ia para a aula e vários dos meus professores diziam que a Ford Motor Company e minha família era tudo o que havia de errado no país.
Počeo sam tako što sam krenuo stopama svog detinjstva.
E lá, comecei a procurar as pegadas de minha infância.
Autobusom sam krenuo po picu koju sam osvojio na terenu.
Eu estava no ônibus para buscar a pizza que tinha ganhado no jogo.
Tako sam krenuo na petogodišnja putovanja oko sveta.
Então eu viajei por cinco anos ao redor do mundo.
Odlučio sam da mi je hebrejski potreban kako bih našao posao, i kada sam krenuo u učionici da učim hebrejski, tada sam prvi put sreo Jevreje koji nisu bili vojnici.
Eu decidi que precisava aprender hebraico para arrumar emprego, e indo estudar, naquela sala de aula, foi a primeira vez que conheci judeus que não eram soldados.
(Aplauz) A to je bilo moguće zato što sam krenuo od početka i promenio porodično ime, iliti prezime, jer je u Indiji većina prezimena istovremeno i ime kaste.
(Aplausos) E isso foi possível porque o primeiro passo seria mudar o nome da família, o sobrenome, já que, na Índia, a maioria dos nomes de família são nomes de casta.
Počeo sam da žudim za divljim i otvorenim prostorima i tako sam krenuo da tražim mesta koja su drugi otpisali kao suviše hladna, zabačena i opasna za surfovanje i taj izazov me je zaintrigirao.
Comecei a ansiar por locais selvagens, lugares ao ar livre, e então fui em busca de lugares tidos como frios demais, distantes demais e perigosos demais para o surfe, e esse desafio me intrigava.
A ova je od pre četiri godine, kada sam krenuo na putovanje, iskreno, da bih sebi udovoljio.
Isto foi há uns quatro anos, quando embarquei numa jornada, uma jornada bem indulgente.
I tek kada sam krenuo na putovanje, tako ekstremno putovanje, i dalje se stresem kada na to pomislim.
E isso foi até ter embarcado numa jornada tão extrema que me arrepio ao pensar nela.
Kada sam krenuo na putovanje, jedva da sam ikada pre držao štap za golf.
Antes de começar minha viagem, eu nunca tinha segurado um taco de golfe nas mãos.
Pa sam krenuo na hodočašće ka još jednoj Meki, Poslovnoj školi na Harvardu - (Smeh) ovaj put znajući da ne mogu prosto da prihvatim spas koji tvrde da mi nude.
Então eu peregrinei até outra "Meca", Havard Business School... (Risadas) desta vez, sabendo que eu não podia simplesmente aceitar a salvação que ela clamava oferecer.
Da, toliko sam se odmakao da sam tačno tamo odakle sam krenuo.
Sim, eu cheguei tão longe que estou de volta onde comecei.
Tad sam krenuo da tražim pomoć na internetu.
Então procurei por ajuda na internet.
Dakle, ovde sam krenuo sa mesta na kom sam radio.
Esse é o lugar aonde fui, onde trabalhava.
(Smeh) Tada sam krenuo u restoran brze hrane, pojeo sam ručak, otišao do kasira i pitao: "Ćao, možete li da mi dopunite pljeskavicu?"
(Risos) Fui a uma lanchonete, terminei de comer, fui até o balconista e disse: "Oi, pode me dar um refil de hambúrguer?"
2.6650199890137s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?